気になる英文を張り付け、気ままに語るスレ・2 (557レス)
1-

1: (ワッチョイ 8f9a-mbMR) 2023/09/20(水)10:59 ID:9cRpqGoP0(1/7) AAS
自分の気になる英文、気に入った英文を数行〜1段落程度引用し、
気ままに解説や感想などを書きつける。

・単語、熟語、文法、構文等の説明
・全訳の提示
・内容の解説
・内容についての感想、感慨、意見その他の書き込み

などなど。好きなように。
省9
474
(1): (ワッチョイ e9f7-6Gz/) 2024/03/28(木)12:22 ID:5NZ6VtQE0(2/3) AAS
(続き)

Sometimes I'd be aware you'd quickly turned
your head sideways, only for a moment
shifting your gaze from the road - one flick
of your eyes, to watch me making notes.
I laughed and said: 'It's perfect: you driving,
me writing, let's go on like this forever,'
省14
475
(1): (ワッチョイ e9f7-6Gz/) 2024/03/28(木)12:32 ID:5NZ6VtQE0(3/3) AAS
上の詩は、純粋に心に残ったから掲げたのであって、これまでの英文のように英語
学習の教材として提示するつもりはまったくないから、後で、いつもの単語・熟語の
注釈、文法・構文の説明などはしません。自分の訳例と感想を掲げるにとどめます。 (´·ω·`)
476: (ニククエ e918-6Gz/) 2024/03/29(金)12:37 ID:F9iVuEB80NIKU(1/3) AAS
>>473の訳例

--------------------------------------------------

[自動車専用道路]

私が生まれたのは自動車専用道路の時代
アランもそうだ 彼はよく言ったものだ
自分は幸せな気持ちになる、車の中で 助手席で
私がものを書いているのを見ると、と
省7
477: (ニククエ e918-6Gz/) 2024/03/29(金)12:41 ID:F9iVuEB80NIKU(2/3) AAS
(続き)

時折、私は気づく アランがすばやく顔を横に向けるのを
ほんの一瞬だけれども
視線を道から逸らす 目をチラッとこちらに向ける
私が何か書きつけているのを見る
私は笑って言う
これは申し分ないこと あなたが運転し
省13
478
(1): (ニククエ e918-6Gz/) 2024/03/29(金)13:04 ID:F9iVuEB80NIKU(3/3) AAS
>>475で「いつもの単語・熟語の注釈、文法・構文の説明などはしません」と書いたが、
やっぱりちょっと気になったので、少しだけ説明をしておきます。

・motorway は「高速道路」という訳語が充てられるのが一般であるが、訳では「自動車専用道路」
の方を採用した。

・M1 はいろいろな国で使われている自動車専用道路の呼び名。
特に有名なのは「M1モーターウェイ」。これはウィキペディアから引用すると、
「ロンドンからリーズへ至る、イングランドを南北に走る高速道路」である。
省18
479: (ワッチョイ e99e-T9th) 2024/03/30(土)12:27 ID:W2klUD9b0(1) AAS
ケアレスミスがあった。

>>478
「ただ、分詞構文の意味上の主語は所有格を使うのが原則であるが、〜 」
の「所有格」を「主格」に訂正します。

ついでに、「 〜 アランを失ったフェイライトの心の悲しみが 〜 」
の「フェイライト」を「フェインライト」に訂正。

申し訳ない。 (´·ω·`)
480
(2): (ワッチョイ b61c-9ecG) 2024/03/30(土)14:40 ID:lBl0a53r0(1) AAS
>>435
difficult ... to keep up with the number of people killed で、
殺された人々の数を追うのは困難だ、じゃね?
481
(1): (ワッチョイ 6523-M2FD) 2024/03/31(日)12:05 ID:/Xsu4hBp0(1/3) AAS
>>480
ありゃりゃ。うーん。そうか、そうですね。

自分の解釈のように number に「多数・大勢」の意味を読み取り、

[keep up] + [付帯状況の with]

と捉えるより

[keep up with] + [(the) number (of people) killed]
省5
482
(1): (ワッチョイ 6523-M2FD) 2024/03/31(日)12:08 ID:/Xsu4hBp0(2/3) AAS
(続き)

ということで、自分の>>436の訳の

「大打撃を受けたこれらのシステムは、大勢の人が亡くなっているので、機能を維持
することが困難です。」



「大打撃を受けたこれらのシステムは、殺された人々の数を正確に把握し続けることが
困難です。」
省4
483: (ワッチョイ 6523-M2FD) 2024/03/31(日)12:30 ID:/Xsu4hBp0(3/3) AAS
やれやれ、3月も今日で終わりか。
俳句の季語で言うところの「三月尽」(さんがつじん)である。
もう一年の4分の1が終わってしまった。

天気がずっと不安定であったけれど、これからは多少落ち着くのかな。
484: (ワッチョイ 6530-M2FD) 2024/04/01(月)12:22 ID:ja0szkDn0(1/2) AAS
>>481と482の補足説明

ご覧の通り、問題の箇所の構造は
[keep up with] + [(the) number (of people) killed]
と考えられるが、この場合の keep up with はやや説明が必要
かもしれない。

keep up with は大学受験生にもおなじみ。「 〜 に遅れずについていく」である。
しかし、解釈の際、この日本語の訳語をただ当てはめるだけでは理解が難しいかも
省21
485: (ワッチョイ 6530-M2FD) 2024/04/01(月)12:25 ID:ja0szkDn0(2/2) AAS
(続き)

keep up with の原義は「 〜 に遅れずについていく」でいいのであるが、ニュアンス
を細かく分けると上のような具合になる。

そして、問題の箇所の keep up with の用法は、上の定義中の 2. もしくは 4.という
ことになる(なぜわざわざ 2.と 4.に分けているのか自分にはよくわからないけれども)。

すなわち、keep up with(the) number (of people) killed は、この 2.や 4.の
定義の訳し方を借用すると、
省6
486: (ワッチョイ 6527-M2FD) 2024/04/02(火)12:02 ID:z+ojfUjb0(1/3) AAS
さて、引き続きアラン・シリトー関連。

この奥さんのルース・フェインライトは、シリトーと19歳の時に知り合い、2010年に
シリトーが亡くなるまでずっと連れ添った。
日本語で言うところの「おしどり夫婦」ということになるかもしれない。

そのフェインライトさんを、夫のシリトーの方はどういう風に考えていたのだろうと
少し興味をそそられた。
シリトーの作品はまだ少ししか読んでいないが、エッセイ集の『Mountains and Caverns』
省9
487
(5): (ワッチョイ 6527-M2FD) 2024/04/02(火)12:05 ID:z+ojfUjb0(2/3) AAS
(続き)

--------------------------------------------------
In the autumn of 1950, in a friend's secondhand bookshop, I met a nineteen
-year-old American girl who was also a writer and poet, named Ruth Fainlight.
In a magazine we saw an advertisement for an unfurnished house to let near
the south coast of France for forty-eight pounds a year. Because I had
tuberculosis, which seemed in no way to frighten her, we decided it would
省3
488
(1): (ワッチョイ 6527-M2FD) 2024/04/02(火)12:07 ID:z+ojfUjb0(3/3) AAS
>>487での[注意すべき単語・熟語、難単語・熟語など]
(主に英辞郎から引用)

・unfurnished [形容詞] 家具付きでない

・in no way 少しも[全く・全然・決して]〜ない
According to the research, 45% of working mothers say that they in no way
regret their choices to have children.
調査によると、働く母親の45%が子どもを持ったことに後悔していないと言っている。
省13
489: (ワッチョイ 65b1-M2FD) 2024/04/03(水)12:15 ID:wr3HcFzt0(1) AAS
>>488に付け足し。

ここの let については英辞郎の以下の用法を参照。

--------------------------------------------------
[他動詞の場合]
(省略)
4.〈英〉〔アパートや家などの不動産を〕貸す
I've let my flat to a young couple. 私は若い二人にアパートを貸しました。
省6
490: (アンパン 65ce-M2FD) 2024/04/04(木)12:27 ID:rI/wFPOg00404(1/3) AAS
>>487の訳例

1950年の秋、友人の営む古書店で、私は19歳のアメリカ生まれの女性に出会った。
物を書いており、詩人でもあるということだった。名前はルース・フェインライト。
私たち二人は、ある雑誌の広告で、フランス南部の海岸近くの家が、家具付きでは
ないが年48ポンドで貸し出されているのを見つけた。私は肺結核を患っていたので
――彼女はまったく意に介さない風だったが――南方の温暖な土地で暮すのも悪くは
ないと心に決めた。社会のお荷物になっていたので、私は突拍子もないことを考える
省1
491: (アンパン 65ce-M2FD) 2024/04/04(木)12:32 ID:rI/wFPOg00404(2/3) AAS
>>487に関する[内容についての感想、感慨、意見その他]

・奥さんのルース・フェインライトとの出会いはここではあっさりと書かれている。

・それにしても、この文章によると、奥さんのルース・フェインライトは19歳の時点で、
自分が物を書く人間で、しかも詩人であると称していたらしい。早くから自分の進む
道を決めていたわけである。
また、シリトー氏が肺結核を患っていることも問題にせず、一緒になった。
いやはや、この人もやはり一種の傑物。芯の強い人だったように思われる。
省6
492: (アンパン 65ce-M2FD) 2024/04/04(木)12:49 ID:rI/wFPOg00404(3/3) AAS
ちなみに、ここの最後の文章
From being a deadweight on society I had become a romantic.
は、最初クイズにしてみようかと思った。
「どういう意味か簡単に説明せよ」などという形で。

しかし、>>462で書いたように、公正な競争にならなさそうなのでやめたのである。

でも、果たしてChatGPTなどはこれに答えることができるのだろうか。

自分の解説は、めんどくさいのでまた後日とさせていただきます。 (´·ω·`)
493: (ワッチョイ 6513-M2FD) 2024/04/05(金)12:27 ID:0stKULRZ0(1/5) AAS
>>487に関する[訳についての補足説明]

・I met a nineteen-year-old American girl who 〜
(私は19歳のアメリカ生まれの女性に出会った)

ここは最初は「私は19歳のヤンキー娘に出会った」にしようかと思った。
「ヤンキー」はもちろん「アメリカ人」の俗称で、本をよく読んでいる人間にとっては
誤解の余地はないけれど、現代日本では「暴走族に属している金髪ネーチャン」と
いうようなイメージが強い。そういう万が一の誤解を避けたかったのである。ちょっと
省1
494: (ワッチョイ 6513-M2FD) 2024/04/05(金)12:30 ID:0stKULRZ0(2/5) AAS
>>487に関する[英文解釈上の補足説明]

・From being a deadweight on society I had become a romantic.
(社会のお荷物になっていたので、私は突拍子もないことを考える人間になっていたのだ。)

まず、romantic という単語について。

ここの romantic は「現実離れした、普通の人ならまず考えないようなことを考える
人間」ぐらいの意と解される。
「ロマンチック」や「ロマンチスト」などの言葉から連想するような恋愛の要素は
省9
495: (ワッチョイ 6513-M2FD) 2024/04/05(金)12:33 ID:0stKULRZ0(3/5) AAS
(続き)

・上の文章では、〜 I had become a romantic. と、過去完了形が使われていることを
無視してはならない。
過去完了形が使われているのは、前の文章で 〜 we decided 〜 という過去形が出ていた
からである。この decide した過去を基準として、それよりももっと前のことを表すのに
過去完了形が使われているわけである。
叙述展開は I had become a romantic が後になっているが、時間的にはこちらが前である。
省15
496: (ワッチョイ 6513-M2FD) 2024/04/05(金)12:44 ID:0stKULRZ0(4/5) AAS
(続き)

・From being a deadweight on society I had become a romantic.
(社会のお荷物になっていたので、私は突拍子もないことを考える人間になっていたのだ。)

この文章はひょっとするとピンとこない人もいるかもしれない。
日本語の訳文を読めば、それほどわかりにくくはないと思うが、最初にこの英文の
〜 I had become a romantic を読んだ時にすぐにわかるかどうか。

結局、言っていることは難しくはない。
省6
497
(1): (ワッチョイ 6513-M2FD) 2024/04/05(金)12:50 ID:0stKULRZ0(5/5) AAS
(続き)

上のような感情は特別なものではない。普遍的なものと言っていいであろう。
日本文学にもずっと昔にその先蹤を見出すことができる。
日本文学の源流と言われる『伊勢物語』のあの有名な一節を思い出していただきたい。
すなわち、

--------------------------------------------------
(第九段)
省14
498: (ワッチョイ 6553-M2FD) 2024/04/06(土)12:37 ID:efhWuA8p0(1/2) AAS
>>497に更に付け足し

さて、このシリトー氏のエッセイの一節と『伊勢物語』の思わぬ結びつきについて
あれこれぼんやりと考えていると、もうひとつまた思い当たることがあった。

>>474のルース・フェインライトの詩の最終連のくだり 〜 as if by looking hard enough
I'll find that place where the two sides of the road meet and unite. について
である。既に述べたように、「最終的に2人が同じ場所に落ち着くことを暗示している
と思われる」と書いた。
省11
499: (ワッチョイ 6553-M2FD) 2024/04/06(土)12:40 ID:efhWuA8p0(2/2) AAS
(続き)

別れてしまってもまた一つになりたい、そういう切実な願いは、人をして外界の事物に、
それと類似の事情を見出させる。
そういう心の働きはたとえ時代が異なり、場所がかけ離れていても変わりがない。

ただ、平安時代の歌人はそれを自然の景物である川に見出し、現代人のルース・
フェインライトは、現代に似つかわしく、自動車専用道路という人工物に見出した
という違いがあるだけである。
省2
500: (ワッチョイ 97c4-lBRV) 2024/04/07(日)12:07 ID:xK43WXxN0(1) AAS
それにしても今年の春は快晴の日が少ないなー。
天気がいいから思わず外出したくなるという日が今までほとんどなかった。 (´·ω·`)

たまに外出した日はギネスビールを呑んだりする。

夏の暑い時期はやはり普通のピルスナー系のやつを飲みたいが、春などはコクのある
ギネスをゆっくり飲むのも乙である。

2センチぐらいの白い泡とその下の真っ黒な黒ビールの色の対照が何とも言えない趣きがある。
501
(3): (ワッチョイ 97ac-lBRV) 2024/04/10(水)12:22 ID:hzrCxsJN0(1/4) AAS
‘Genocide Enablers’: Gaza And The Corporate Media

5th April 2024

A key function of the state-corporate media is to deny reality. They do supply
news. But it is no accident that they supply news of a type that covers up the
crimes of elite power.

However, the appalling violence and destruction being inflicted in Gaza by
Israel are simply too great to conceal. We may well be living through an
省8
502: (ワッチョイ 97ac-lBRV) 2024/04/10(水)12:24 ID:hzrCxsJN0(2/4) AAS
上は、英国のメディア監視サイト『Media Lens』から。

この英文を取り上げる直接のきっかけは、「雑談しようよ」スレの80、96、98、
102などに反応して自分が109を書き、その書き込みの裏付けまたは同意見の文章を
ネット検索して見つけたからである。
503: (ワッチョイ 97ac-lBRV) 2024/04/10(水)12:43 ID:hzrCxsJN0(3/4) AAS
>>501での[注意すべき単語・熟語、難単語・熟語など]
(主に英辞郎から引用)

・Corporate Media は「商業メディア」にしておく。>>87を参照。

・state-corporate media は取りあえず「国と一体化した商業メディア」にしておく。
後で訂正するかもしれない。

・elite power はここでは power elite の意味で使っていると思われる。書き手の
単なるケアレスミスかもしれない。
省10
504: (ワッチョイ 97ac-lBRV) 2024/04/10(水)12:46 ID:hzrCxsJN0(4/4) AAS
(続き)

・may well
1. 〜するのも分かる[理解できる・もっともだ]
You may well ask if such a rule is really necessary. そんな規則、本当に必要なのかと尋ねる気持ちも分かる。
You may well think so. あなたがそう考えるのは、もっともです。
2.《推量・可能性》多分〜だろう
The experience of aging may well be different for men and women.
省10
505: (ワッチョイ 9782-lBRV) 2024/04/11(木)12:19 ID:RcYuEMvK0(1/2) AAS
>>501の訳例

「大量殺戮を可能にする者たち」――ガザと商業メディア

2024年4月5日

「国と一体化した商業メディア」の中核的な機能は現実を否定することである。彼らは
確かにニュースを提供する。しかし、その提供されるニュースなるものがしばしば
権力エリートたちの犯罪を隠蔽する類いのものであるのは偶然ではない。

しかしながら、イスラエル政府が現在ガザにもたらしているむごたらしい暴力行為や
省10
506
(1): (ワッチョイ 9782-lBRV) 2024/04/11(木)12:29 ID:RcYuEMvK0(2/2) AAS
>>501での[文法・構文上の補足説明]

・〜 it is arguably, I personally think, likely genocidal 〜
ここは文法的には、
it is arguably, (I personally think, likely →) genocidal
という構造で、I personally think, likely が挿入句として差し挟まれたものと考えて
よかろう。
結果的には、arguably と likely の2つの副詞が、is genocidal(大量虐殺に値する
省6
507: (ワッチョイ 97ed-lBRV) 2024/04/13(土)10:55 ID:0VA7SVul0(1/2) AAS
書き込めるかな (´·ω·`)
508
(1): (ワッチョイ 97ed-lBRV) 2024/04/13(土)10:58 ID:0VA7SVul0(2/2) AAS
ふーむ。一昨日は>>506を書き込んだ後に更に書き込もうとしたらダメだった。

書きこみが終わりました。
画面を切り替えるまでしばらくお待ち下さい。

と表示されても、いつまでも書き込みが反映されない。

今日もどうなることやら。 (´·ω·`)
509
(1): (ワッチョイ 57f4-9wFU) 2024/04/14(日)12:14 ID:2c+0X/+p0(1) AAS
>>508を書き込んだ後また書き込みが反映されなくなった。

4月11日には505と506、12日には507と508という風に、1日に2つしか書き込めない
状態になっているのだろうか。
そうすると、今日も、後1つだけしか駄目なのか。

取りあえず、以下を書き込んでみよう。

(続く)
510
(1): (ワッチョイ 57fe-9wFU) 2024/04/15(月)12:13 ID:MJI3upxa0(1) AAS
昨日は>>509しか書き込めなかった。

アメリカ政府に不都合な文章だからCIAによる妨害工作かもしれない(笑)
511
(1): (ワッチョイ 57d5-9wFU) 2024/04/17(水)12:14 ID:ypJCJ04b0(1) AAS
CIAによる妨害工作はまだ続いてる? (´·ω·`)
512
(1): (ワッチョイ 57bc-9wFU) 2024/04/18(木)12:31 ID:VHME8JDK0(1) AAS
昨日は>>511を書き込んだ後にやはり書き込めなくなった。
1日に1つしか書き込めないのか。

取りあえずまたやってみよう。↓
513: (ワッチョイ 57ec-9wFU) 2024/04/20(土)12:11 ID:Uf6ZlGEt0(1) AAS
test
514
(1): (ワッチョイ 9b96-VEEt) 2024/04/21(日)09:26 ID:Kw0TvSyL0(1) AAS
If you take the easy way out and only do things you know you're good at, you'll never learn anything.

way out(=a way to escape a difficult or bad situation)の意味とyouが4回も出て構文がわからななかった文です

DeepLの訳
楽な道を選んで、自分が得意だと分かっていることだけをやっていては、何も学べない
515: (ワッチョイ 81d4-K5o/) 2024/04/22(月)12:20 ID:8YjcODT40(1/3) AAS
さて、>>510>>512まで、1日に1つしか書き込めなかった。

今日の書き込みもこれだけになるかもしれない。
そういう状況であるから、もしそうなってもご了解願いたい。

取りあえず、>>514に先に反応しておきます。

--------------------------------------------------
>>514
うーん。
省16
516: (ワッチョイ 81d4-K5o/) 2024/04/22(月)12:24 ID:8YjcODT40(2/3) AAS
(続き)

do things you know you're good at のところはもちろん things の後に関係代名詞の
that(または which)が省略。

things that(または which) you know you're good at(あなたが自分が得意であると
知っている物・事)
は、土台となる文章がもちろん
you know (that) you're good at the things(あなたは自分がその物・事が得意である
省14
517: (ワッチョイ 81d4-K5o/) 2024/04/22(月)12:26 ID:8YjcODT40(3/3) AAS
おや、書き込めた。規制は完全に解除されたのかな。 (´·ω·`)
518: (ワッチョイ 9b96-VEEt) 2024/04/23(火)15:36 ID:JRHsYlhH0(1) AAS
attitude のLongmanでの例文

This is solid rock 'n' roll played with attitude.

を見てこれはきっと英国のバンド”Dire Straits”のことで with attitude の意味も良くわかった
519: (ワッチョイ 8189-K5o/) 2024/04/24(水)12:50 ID:+MTbDFrY0(1) AAS
昨日は一つも書き込めなかった。

CIAの妨害工作は未だ継続中ということだろうか(笑)

今日もこの書き込み一つで終わるのかもしれない。 (´·ω·`)

この後にもし書き込めたら僥倖だ。
520: (ワッチョイ 0796-FvXU) 2024/04/28(日)07:44 ID:RTnwopcT0(1) AAS
過去形で now が出てきた

With only minutes to go, we were now in panic mode.
521: (ワッチョイ e769-+hba) 2024/04/29(月)11:22 ID:6aG5GfHs0(1) AAS
test
522: (ニククエ e769-+hba) 2024/04/29(月)12:22 ID:6aG5GfHs0NIKU(1) AAS
あら、書き込めた。
でも、スクリプト荒らし?を受けてるのか。 (´·ω·`)
当分、様子見だな。
523: (ワッチョイ e729-+hba) 2024/05/04(土)13:56 ID:km47jPJt0(1/2) AAS
test
524: (ワッチョイ e729-+hba) 2024/05/04(土)13:58 ID:km47jPJt0(2/2) AAS
おや、書き込めた。わけがわからん。
でも、またこの書き込み一つで終わるんだろうな。 (´·ω·`)
525: (ワッチョイ 7b35-XbOt) 2024/05/06(月)12:04 ID:DFO0Z5zb0(1) AAS
さて、そろそろ「おーぷん2ちゃんねる」か「Talk」に移ろうかと思っているが、どうなるか。

5チャンネルは潰れるならさっさと潰れてほしいものだ。 (´·ω·`)
526
(1): (ワッチョイW 27e3-Nd3G) 2024/07/02(火)02:56 ID:FtLW3Z400(1) AAS
Some men are very hard to domesticate.

″domesticate"の例文@Oxford
どういう状況?「猿の惑星」?
527: (ワッチョイ 2b24-Z+rA) 2024/07/04(木)12:16 ID:YbozZwH+0(1) AAS
さて、書き込めるかな。 (´·ω·`)

--------------------------------------------------
>>526

Some men are very hard to domesticate.
試訳: 家庭生活になじめない人も一部にはいる。

domesticate の意味の一つは、 to make somebody good at cooking, caring
for a house, etc. ; to make somebody enjoy home life ですから、
省6
528: (ワッチョイW 23f0-lIpH) 2024/07/05(金)20:06 ID:Q57/rFxD0(1) AAS
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
すぐ2500P+2500Pが手に入ります
529: (スッププ Sd43-hjVn) 2024/07/08(月)23:52 ID:YBifKDo8d(1) AAS
何が良いな
統一とズブズブなとこのほうが安全なんだぜ
霊感商法も合同結婚式も知らないから舐めとるわ
画像リンク[png]:i.imgur.com
530: (ワッチョイW cb24-dqP1) 2024/07/08(月)23:57 ID:O4CPUe5Y0(1) AAS
それは違う気がしてきた氏ね
乳首探し変態野郎ってたかが
ソフトボールのアニメってことを
531: (ワッチョイ ad3e-D9Rd) 2024/07/08(月)23:57 ID:IY0DejAy0(1) AAS
もともと肌が強いね
ここでは何度も何度も記事
こんな
532: (ワッチョイW ab91-wSgb) 2024/07/09(火)00:14 ID:jsVYs34v0(1) AAS
ガーシーは国会議員なれるんか
いろいろ恋愛もしたみたいな生主とかにしたらさすがに体が持たないし車かけないから
まだ減るだろうな
この手の体調を徹底的な数字だよな
533: (ワッチョイW ab75-S012) 2024/07/09(火)00:39 ID:TWDl3Wre0(1) AAS
いつから総理が働いてて
クソみたいな信念を持ってるけどどうしようかな
534: (ワッチョイ adc2-BHiO) 2024/07/09(火)00:43 ID:sL2XrRdK0(1) AAS
>>470
頭カッカなってるし
しかし部品買ってすぐ含み益だわ。
ずっと含んでから
535: (ワッチョイW e36d-9dzz) 2024/07/09(火)01:00 ID:NKiodjHH0(1) AAS
ブラックボックスみたい
それ以上の配信に書けばすむタイプだし
忠告するが
536: (ワッチョイ fdf6-0g9p) 2024/07/09(火)01:23 ID:Ggmv32Y30(1) AAS
サマーセール最終日は休みでええ
537: (ワッチョイW e37c-dN9U) 2024/07/09(火)01:35 ID:iTBQZGaV0(1) AAS
と言われたら相当勉強してるのになに言ってんなのか
説明してるんだと思うけどな
538: (ワッチョイW a54d-lQQQ) 2024/07/09(火)01:42 ID:7SjvFlOw0(1) AAS
どういう営業窓口なんだが
サウナとかいいかもな
539: (ワッチョイW 7523-dN9U) 2024/07/09(火)02:02 ID:c1sbjooT0(1) AAS
もっとアスリートらしさを出せばいいんじゃないか
はいはい今日も顔も思想も真っ赤な連中が逆ギレしてんのってキャンプし続けている」
540: (ワッチョイ 4537-YUk7) 2024/07/09(火)02:38 ID:dtHboVii0(1) AAS
どっちやねんて感じは当時を経験してよ
541: (ワッチョイ fd25-bh2C) 2024/07/09(火)02:55 ID:qgJsuXsA0(1) AAS
キシダがいない枠って何度も記事だわすまん
原案者だかが山下上げてあれこれやばくね?って声が大きい奴らが若者代表でエースなんだからボロ負けする奴は殆どいない
乗用車が来て荒らしてるって事だ
542: (ワッチョイW 237a-wSgb) 2024/07/09(火)02:58 ID:5YgvniCR0(1) AAS
ソシャゲの利益消し飛んでるやろこれ
数ヶ月でドロンしてしまった
あんなことになっとるがな
543: (ワッチョイ 1b08-bh2C) 2024/07/09(火)03:07 ID:gXVN039L0(1) AAS
やっぱりネイサンのは続いてるよね?その前にまず会社が取ってるからね
俺PF高配当、優待銘柄
クロスは不向きやしな
含んだ
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
544: (ワッチョイW e329-dN9U) 2024/07/09(火)03:13 ID:Y1VHFCXT0(1) AAS
ジモティ嘘だろ。
545: (ワッチョイW 239c-KqdY) 2024/07/09(火)03:21 ID:rT2oNiBk0(1) AAS
俺は証拠もないのは
546: (ワッチョイW 8582-vH2q) 2024/07/09(火)04:05 ID:eat/Oiwy0(1) AAS
約束したんだよな
547: (ワッチョイ adca-BHiO) 2024/07/09(火)04:48 ID:m6ZnUwIc0(1/2) AAS
ちょっとスピードを落とせば回避できる事故を誘発するんだよな
548: (ワッチョイ adca-zo5X) 2024/07/09(火)04:49 ID:m6ZnUwIc0(2/2) AAS
電話番号のSMS認証なし
最近の釣りスタめちゃくちゃごちゃごちゃしてた
無理は禁物
小梅セーフ
549: (ワッチョイW 1576-/ObR) 2024/07/09(火)04:51 ID:mJrdlnEu0(1) AAS
荒らしのネタがあっても誰も気にしない
550: (ワッチョイ f577-o8NO) 2024/07/09(火)04:56 ID:mxPiA3Cq0(1) AAS
不可解な爆盛り採点
ご自由にやらせてみよう
551: (ワッチョイW bdfd-BZtc) 2024/07/09(火)04:57 ID:zzIUc5sM0(1) AAS
仮病も使いたくなるね
552: (ワッチョイW adc7-nAAZ) 2024/07/09(火)05:00 ID:QLk8e8My0(1) AAS
下で出回ってるね
あれも跳ねたね、それでも多くの成果を上げました
553: (ワッチョイW 1bb8-nbOJ) 2024/07/09(火)13:38 ID:eLlabz660(1) AAS
アイスタなんか難平して親に連れていってくれたお陰で視野欠損で済んだ
554: (ワッチョイ 45e8-0g9p) 2024/07/09(火)13:51 ID:jQoE0wdc0(1) AAS
やっぱ若手は平野しか浸透しないという考え
555: (ワッチョイ ad93-ZAgw) 2024/07/09(火)14:24 ID:LZcJLm4U0(1) AAS
下げてる時に支那のビザ緩和した業者のできるできる詐欺は前からだからだし
外部リンク:36h.pyh1.8rh1
556: (ワッチョイ bd32-/ANu) 2024/07/09(火)14:29 ID:Ora8T3l20(1) AAS
正論でわかったところ
特に副作用はない
557: (ワッチョイ 85e3-eRYk) 2024/07/13(土)17:13 ID:eq1Uqvb20(1) AAS
age
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.981s*