[過去ログ]
ガロア第一論文と乗数イデアル他関連資料スレ3 (1002レス)
ガロア第一論文と乗数イデアル他関連資料スレ3 http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1680684665/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
自ID
レス栞
あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
117: 132人目の素数さん [sage] 2023/04/13(木) 05:56:48.61 ID:6HFcOMu4 >>114 >”Specializing the definitions of "M-regular" and "zero divisor on M" to the case M = R recovers the definitions of "regular" and "zero divisor" given earlier in this article.” あんた意味わかってないでしょ 日本語訳出来てない時点で 誤魔化して逃げる気まんまん 高卒素人は哀れだねえ http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1680684665/117
143: 132人目の素数さん [sage] 2023/04/13(木) 19:07:31.26 ID:6HFcOMu4 >>140 > regularの定義は、下記のZero divisorの冒頭部分 > ”An element of a ring that is not a left zero divisor is called left regular or left cancellable.” > つまり、zero divisorの否定であって、”cancellable”なもの あなたはそもそも英語が正しく読めないのですね それでは数学を正しく理解することは不可能ですね 上記の英文の正しい訳h以下の通りです 「左零因子でない環の元は、左正規もしくは左キャンセル可能と呼ばれる」 つまり、zero divisorの否定だけです それをregular、または同じことですが、cancellable と呼んでいるのです したがって、cancellableについての以下の憶測は完全な誤りです >”cancellable”とは、乗法の逆元を持つことで、”cancel”可能と解釈したけど 数学を正しく理解したいなら、まず英語を学びましょう また日本語も学びましょう 言葉を正しく読めないものは 数学のみならず、いかなる学問も正しく理解できません http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1680684665/143
144: 132人目の素数さん [sage] 2023/04/13(木) 19:09:43.20 ID:6HFcOMu4 さて、ID:8Yc6OyrM に問題 零因子以外の元がすべて可逆元となる環Rは、いかなるものでしょうか? http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1680684665/144
145: 132人目の素数さん [sage] 2023/04/13(木) 19:12:20.96 ID:6HFcOMu4 144の問に対する軽率な誤答の例 「斜体」 これは零因子を零元と読み違えてます http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1680684665/145
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.039s