【勉強会】The QABALISTIC TAROT【+雑談】Part4 (196レス)
1-

164: 2015/05/09(土)08:39 ID:CKw(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
His King is the very essence of the energy underlying earthly growth.
彼の「王」は、地上の成長の根底にある精力のまさしくその本質である。
--- ここまで ---

ウェイト版の「五芒貨の王」は、素人目に見ても、とても良く「地の火」というものが
表現できているということですよね。

つまり、「地の精霊ノームたちの王」とか「大地の妖精ドワーフたちの王」というような、
割とどっしりした感じで、自然の恵みに囲まれ、大地にしっかりと足が着いた姿は、
この地上と地下の世界を統べる王の姿としては、割と良く出来ていると思います。
省17
165: 2015/05/10(日)07:59 ID:d4E(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
The Golden Dawn and Crowley Kings use the emblem of a stag, an animal to whom great
regenerative powers are attributed.
ゴールデン・ドーンとクロウリーの「王」は、深遠なる再生の能力たちが帰属されている
動物である「雄鹿」の紋章を使う。

The stag mythically eats the Serpent (absorbs wisdom) and in so doing sheds its
skin, as well as any illness, weakness and old age.
「雄鹿」は神話的に、「蛇」を食べて(知恵を吸収して)、そうすることで、その皮だけで
なく、どんな病気や弱点そして老齢も同じように、脱皮する。
省26
166: 2015/05/11(月)06:33 ID:m3Y(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
Thus, it is a fitting symbol for Fire of Earth.
このように、それは「地の火」にふさわしい象徴である。

It moves fleetingly, as fire, but also represents the cyclic rebirth of the earth.
それは、火として一瞬だけ作動するが、しかしまた、地の周期的な再生をも表す。
--- ここまで ---

要するに、「五芒貨の王」は、この地上界の深遠なる再生能力を象徴する存在であって、
そのネタとして、「蛇=知恵=コクマー=火」を食らうことで、再生する「雄鹿」という
物語を使ってみたということですかね。
省11
167: 2015/05/12(火)06:53 ID:TbV(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
This same fruition is indicated by the corn (symbol of Isis-Ceres) in the foreground.
これと同様の成果は、前景にある穀物(イシス−ケレスの象徴)により示される。

It is clear that Mathers was a student of medieval bestiaries, where the animal
legends are collected.
マサース氏が、動物の伝説たちが集められている、中世の動物寓話集たちの研究家であった
ことは明らかである。
--- ここまで ---

「五芒貨の王」には、春の「再生」と共に、秋の「結実」の能力も割り当てられています。
省20
168: 2015/05/13(水)07:01 ID:BEo(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
3. BINAH: Understanding
3. ビナー:理解

The Four Threes
「四枚の3たち」

The Four Queens
「四枚の女王たち」
--- ここまで ---

さて、ここからは、「コクマー」の次のセフィラである「ビナー」の話になります。
省20
169: 2015/05/14(木)06:37 ID:3H2(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
□ The Supernal Mother
□ 天上の母

□ The Organizer and Compensator
□ 組織者と補正者

□ The Will to Form
□ 形の意志

□ The Dark Sterile Mother, the Bright Fertile Mother
□ 暗い不毛の母、明るい肥沃の母
省27
170: 2015/05/15(金)06:52 ID:M6U(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
Symbols: The Yoni, the Triangle, the Cup, Heh
「象徴たち」:「女陰」、「三角形」、「杯」、「ヘー」

Planet: Saturn
「惑星」:「土星」

Color: Black
「色」:「黒」
--- ここまで ---

この本の、この文章の右側には、「象徴たち」である「スジ入りおまんまん」と、図形の
省18
171: 2015/05/19(火)06:57 ID:xWN(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
In Binah is a thick darkness which yet veileth the Divine Glory in which all colours
are hidden, wherein is mystery and depth and silence, and yet, it is the habitation
of the Supernal Light.
「ビナー」においては、その中に全ての色たちが隠された「神の栄光」を今なお覆い隠す、
深い暗闇であり、 その中には神秘と奥深さと沈黙があり、それにもかかわらず、それは
「天上の光」の住居である。

There is the Supernal Triad completed.
完成された「天上の三つ組」がある。
省28
172: 2015/05/20(水)06:39 ID:wWr(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 69) ---
The key symbol of Binah is the Yoni, or female generative organ, indicating that
this Sephira is the energy from which all life emerges.
「ビナー」の重要な象徴は、「女陰」、もしくは女性生殖器官であり、この「セフィラ」が、
全ての生命が出現するところの精力であることを示す。

It is the Great Womb, the Supernal Mother to which all religions make reference
in some way.
それは、「大いなる子宮」であり、すべての宗派たちが何らかの方法でそれについて言及
している「天上の母」である。
省31
173: 2015/05/21(木)06:55 ID:yGG(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
It is also the completion of the Supernal Triangle, which began as the point in
Kether, emanated to Chokmah as the line, and emerges with Binah as the triangle.
それはまた、「ケテル」において点として始まり、「コクマー」へと線として発出し、
そして「ビナー」と共に三角形として出現する、「至高の三角形」の完成でもある。
--- ここまで ---

生命の木における、この「Supernal Triangle/至高の三角形」は、他の部分とは次元の
異なる、最も難解で崇高なものです。

そして、この「至高の三角形」でさえも、「上の如く、下も然り」の基本定理を悪用し、
省19
174: 2015/05/22(金)06:59 ID:GKP(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
Two questions generally arise when first considering "sexuality" as it is philosophically
described in these upper realms of the Tree of Life.
「生命の木」のこれらの上位の領域たちにおいて、それが哲学的に記述されているように、
最初に「性別」を考慮する時には、2つの疑問が一般に生じる。

The first relates to the fact that the primary female Sephira, Binah, stands at
the head of the Pillar of Severity, while the primary male Sephira, Chokmah,
is at the head of the Pillar of Mercy.
一番目は、最初の男性の「セフィラ」である「コクマー」が「慈悲の柱」の先頭にある一方
省18
175: 2015/05/24(日)06:33 ID:al7(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
This fact reflects the Qabalistic definition of maleness and femaleness as qualities,
rather than as static characteristics, as well as the ultimate bi-sexuality of the Soul.
この事実は、「魂」の究極の両性素質というだけでなく、静的な特性たちとしてよりは
むしろ特質たちとしての男性らしさと女性らしさの「カバラ主義」の定義を反映する。

In the Supernal Triangle, maleness is pure outgoing energy, merciful in that it is
unrestricted; femaleness is a limiting quality, and thus severe.
「至高の三角形」においては、男性らしさとは純粋な外向きの精力であり、それが制限が
無いという点で「慈悲深い」ものであり;女性らしさとは制限する品質であり、そして
省21
176: 2015/05/25(月)06:39 ID:JBv(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
Moving down through the Tree of Life on the Pillar of Severity we find that Geburah
destroys, while Hod again builds up (anabolism and catabolism).
「峻厳の柱」に沿って「生命の木」を通して下へと動く場合には、我々は、「ゲブラー」が
破壊し、その一方で「ホド」が再び構築している(同化作用と異化作用)ことを見い出す。

And on the Pillar of Severity we find that Chesed builds up while Netzach has
destructive qualities.
そして、「慈悲の柱」に沿う場合、我々は、「ケセド」が構築する一方で「ネツァク」が
破壊的な品質たちを持っていることを見い出す。
省17
177: 2015/05/26(火)06:40 ID:Ye4(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
The second question which inevitably arises throughout the Tree of Life is the extent
to which there is an interchange of masculine and feminine deities as we know them.
二番目の問題は、必然的に、我々が彼らを知っているような男性および女性の神たちの交換の
広がりが、「生命の木」の至る所で生じることである。

Although the key God figure of Binah is Isis, the male Gods Saturn and Chronos are
also attributed to it.
「ビナー」の基本的な神の象徴は「イシス」であるが、男性の神たちである「サターン」と
「クロノス」がまた、それに配属される。
省24
178: 2015/05/27(水)06:53 ID:re5(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
The answer is that our concepts of gender are insufficient to describe the subtle
polarities and interchanges of energy in the Universe.
答えは、我々の性の概念たちが、「宇宙」の精力の微妙な極性たちと交換たちを説明する
には不十分であるということである。

Aspects of a female deity often best describe aspects of a primarily masculine
Sephira.
女性の神性の様相たちは、本来は男性の「セフィラ」の様相たちを、しばしば最も良く
説明する。
省22
179: 2015/05/28(木)06:51 ID:W7c(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
Moreover, it will be appreciated that the Pantheons with which we are most familiar
in the West are anthropromorphic.
さらに、西欧において我々が最も良く知っている「神々たち」というものが擬人観である
ということが理解できるだろう。

We have created the Gods in our own image with a certain fundamentalistic, though
comforting naivete.
我々は、ある一定の原理主義で、もっとも慰めとなる素朴さではあるが、我々自身の姿を
した「神たち」を、ずっと創造し続けている。
省18
180: 2015/05/29(金)06:45 ID:nSU(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
Binah is restriction.
「ビナー」は、制限するものである。

It is the will to form, a discipline imposed on the pure force of Chokmah.
それは、「形の意志」であり、「コクマー」の純粋な力に課された規律である。
--- ここまで ---

改めて書いておきます。
「コクマー」:「Dynamic Outpouring Energy, Unorganized and Uncompensated/
        未組織で未補正の、活動的な流出する精力」
省20
181: 2015/05/30(土)19:50 ID:Oi6(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
At the same time it is the Great Sea from which life emerges, a concept implying
a primordial Unconscious.
同時に、それは、そこから生命が出現する「大いなる海」であり、原始的な「無意識」を
暗示している概念である。

Water had always been viewed by poets and philosophers as harboring the deepest
mysteries of our existence.
「水」は、いつでも、詩人たちと哲学者たちによって、我々の存在についての最も深い
神秘たちを心に抱くものとして見なされ続けてきた。
省24
182: 2015/05/31(日)19:52 ID:mjs(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
The image of dark and deep waters is a very profound one which, as it rises in our
consciousness, cannot help but affect us in some curious way.
暗くて深い海の心象は、それが我々の意識に浮かび上がるにつれて、何らかの興味深い
方法で、我々の心に影響を与えないではいられない、非常に深遠なるものである。
--- ここまで ---

「the Great Sea/大いなる海」の持つイメージは、前にも述べたように、人類共通の
普遍的無意識、もしくは集合的無意識のさらに奥深いところにあるものであり、それゆえ
様々な神秘系っぽいもののネタとしては、とても重宝するものです。
省11
183: 2015/06/01(月)06:28 ID:Znk(1) AAS
「セフィロトの図案たち」の章の続きです。

--- ここから --- (Robert Wang, 『The QABALISTIC TAROT』First paper edition, 1987, pp. 70) ---
As the Golden Dawn knowledge lecture states: "In Binah is a thick darkness which
yet veileth the Divine Glory in which all colours are hidden, wherein is mystery
and depth and silence, and yet it is the habitation of the Supernal Light."
ゴールデン・ドーンの「知識講義」は、以下のように述べる。:『「ビナー」においては、
その中に全ての色たちが隠された「神の栄光」を今なお覆い隠す、深い暗闇であり、 その中
には神秘と奥深さと沈黙があり、それにもかかわらず、それは「天上の光」の住居である。』

In this sense, Binah is described as the Outer Robe of Concealment, an idea which
might most readily be understood by considering the extent to which our physical
省21
1-
あと 13 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.208s*