[過去ログ] 【中国】たくさんの種類の文字を使う日本人、なぜ漢字を排除しなかったのか [10/20] [新種のホケモン★] (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
215
(2): <丶`∀´> 2021/10/21(木)00:38 ID:V3FwWPii(3/5) AAS
>>213
それで一つの単語なんだ…
略語とかないのかな?
227: <丶`∀´> 2021/10/21(木)00:52 ID:UHrYbNUM(7/18) AAS
>>215
なんかコピペの時にリンク拾っちゃったっぽくて二重になってるから半分だけ見てねw
略語は多分あると思うんだけどね。こんなクソ長いの真面目に読まないだろう。

せめてキャメル表記してくれればなぁ…。
DonauDampfschiffahrtsElektrizitätenHauptEetriebswerkBauUnterbeamtenGesellschaft
こんな感じ?
でもキャメルにするために読んでたら、多分ドイツ語話者ならコレ素直に読み下せば意味分かるね…。
漢字表記みたいにぱっと見でなんとなく意味分かっちゃう、って現象までは無理だろうけど。
511
(2): <丶`∀´> 2021/10/21(木)07:06 ID:N8Fd0wUn(1/2) AAS
>>215
ドイツ語は単語(熟語)が長いから頭文字をめっちゃ多用するよ
フォルクスワーゲンはVW(ファオ・ヴェー)って言うのが普通だし、
ブラジャーはBrusthalter(乳+支える物)だけど、BH(ベー・ハー)とか
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.533s*