【朗報】ウェブ・機械翻訳を参考にするのはOKの結論 (173レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
9(1): 2020/09/02(水)15:48 ID:dA8ymE0c(1) AAS
Red Hat 製品ドキュメントでの機械翻訳の利用
更新 March 31 2020 at 2:36 AM - Japanese
Red Hat は、最新のドキュメントを
できるだけ早くお客様にお届けするように努めています。
このため、日本語、韓国語、簡体字中国語へ
翻訳されているドキュメントは、原文の
ドキュメントに合わせて定期的に更新しています。
また、お客様が最新のコンテンツをご利用になれるように、
機械翻訳を使用して、人間による翻訳を補っている可能性があります。
機械翻訳による翻訳は、
人間による翻訳が準備でき次第差し替えられます。
access.redhat.com/ja/articles/4929611
16(1): 2020/09/02(水)17:17 ID:X0RDuTIf(2/2) AAS
>>9
これか。
機械翻訳を活用してRHELドキュメントの定期更新を実現するまでの裏話 - 赤帽エンジニアブログ
外部リンク:rheb.hatenablog
.com/entry/RHEL-document-with-MachineTranslation
どこの機械翻訳サービス利用してるのかは書いてないなあ。
案外マイクロソフトのだったりして。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.408s*