【朗報】ウェブ・機械翻訳を参考にするのはOKの結論 (173レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
41(1): 2021/01/04(月)21:17 ID:nl04XG89(1/2) AAS
>>37
誰が翻訳しても同じ結果になるような短文の訳語は著作権が保護するものではありません
>>39
本人の言からすると、体裁の調整程度しかしていません
> う〜んとね……自分の翻訳の仕方を明かしてしまいますが、完全な未翻訳は複数の Web 翻訳で結果を見て、
> それをベースに個々に決まっているルール・体裁に改めて入れています。
> (全角・半角間のスペースとか)完全なコピペで一致するところはないと思うんですよね。
外部リンク:archive.vn
42(2): 2021/01/04(月)21:21 ID:adRkdK/i(3/5) AAS
>>41
完全なコピペで一致するところは無いと本人が言ってるんだろ。
じゃあ大丈夫じゃないか?
今からでも、志賀様の作業をマージするべきでは?
捨てたらもったいないだろ。
環境大臣も勿体ないと言うと思うわ。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.420s*