[過去ログ]
ガロア第一論文と乗数イデアル他関連資料スレ2 (1002レス)
ガロア第一論文と乗数イデアル他関連資料スレ2 http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1677671318/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
808: 132人目の素数さん [] 2023/03/28(火) 14:15:12.37 ID:2XrcpdSa tractorが"Tracy Thomas" and "twistor"から来ているとは知らなかった。 うかつだった。 http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1677671318/808
810: 132人目の素数さん [] 2023/03/28(火) 16:55:16.97 ID:x3mLpGAH >>808 ありがとう >tractorが"Tracy Thomas" and "twistor"から来ているとは知らなかった。 wikipediaは、しばしば謝りを含む いま、文献 [2] >>806 があるので、 検索で”Bailey, T. N.; Eastwood, M. G.; Gover, A. R., "Thomas's structure bundle for conformal, projective and related structures", Rocky Mountain J. 24 (1994), 1191?1217.” とすると、PDFがダウンロードして読めるサイトで下記ヒット https://projecteuclid.org/journals/rocky-mountain-journal-of-mathematics/volume-24/issue-4/Thomass-Structure-Bundle-for-Conformal-Projective-and-Related-Structures/10.1216/rmjm/1181072333.full このPDFのP2(原文P1192)を見ているけど このページの中頃には、"twistor"より("twistor"には否定的記述あり) "vector"と関係していて、”Tracey” Thomas のパイオニアをたたえる意味もある のように書いてありますね なので、”"twistor"から来ている”は、疑問かも ”The term tractor is a portmanteau of "Tracy Thomas" and "twistor"”とも書いていないし また最初にだれが発案したのか?(この筆者たちなのか)、これだけでは読み取れなかったのですが http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1677671318/810
812: 132人目の素数さん [] 2023/03/28(火) 20:39:55.34 ID:YtCUqdhI >>811 >確認しました。EastwoodとGoverがそう書いたのなら >その通り受け取っておきたい。 ・確認ありがとうございます ・>>808を見て、もしミスリードだとちょっと責任を感じるなと思ったのと ・>>806の”a portmanteau”という言い回しが、数学者らしからぬ用語(下記)だなと引っかかったのです ・そこで、正確にはどういう記述なのかを確認してみようと思って、その確認をした結果を>>810を書きました ・EastwoodとGoverさんね、私は素人なのでお二人とも初見で全く存じ上げないが、上記の書きぶりを見るとかなり有名な人みたいですね・・ ・余談ですが、私は素人判断で tractorは、下記 attractor 関連か?と、勝手に想像していました。完全に外れでしたね (参考) https://news.mynavi.jp/article/20130930-a014/ 「かばん語(Portmanteau)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 2013/09/30 2つ、またはそれ以上の語の1部を組み合わせて作った語のことを「portmanteau(かばん語)」と言います。これは、ルイス・キャロルが「鏡の国のアリス」で、ハンプティ・ダンプティのせりふとして「slithyという言葉は、滑らか(lithe)で粘っこい(slimy)ことだ。 2つの意味が1つの言葉に詰め込まれたこの言葉は『旅行かばん(portmanteau)』のようだろう」と言ったのが始まりといわれているそう。 よく知られているものに、「brunch(ブランチ)」(「breakfast(朝食)」+「lunch(ランチ)」)や「Spanglish(スパングリッシュ)」(「Spanish(スペイン語)」+「English(英語)」)などがあります。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%82%BF%E3%83%BC 力学系におけるアトラクター(英語: attractor)とは、時間発展する軌道を引き付ける性質を持った相空間上の領域である。力学系において重要なトピックの一つ。引き込まれた後の軌道は、アトラクター内に留まり続ける。 http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/math/1677671318/812
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.036s