[過去ログ] 【サーチナ】韓国は漢字を廃止したはずなのに人名や地名はなぜ漢字併記なの?=中国 [11/16] [新種のホケモン★] (928レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1
(35): 新種のホケモン ★ 2021/11/16(火)16:45 ID:CAP_USER(1) AAS
 韓国の街中にある店の看板は、そのほとんどがハングルで書かれているが、道路の案内標識に書かれた地名はハングルのほか漢字でも表記されている。また、韓国人の身分証も漢字で名前が記されている。韓国は漢字を廃止したはずなのに、なぜ一部で漢字が使われているのだろうか。中国の動画サイト西瓜視頻はこのほど、この理由について説明する動画を配信した。

 動画ではまず、1950年代に撮影された韓国の写真を紹介し、「当時はどこにでも漢字が見られた」と指摘した。しかし、その後韓国は「民族的独立と自尊心のため」漢字を廃止し、ハングルだけを使用するようになったと伝えた。

 では、なぜ身分証には漢字の名前を記すのだろうか。これはハングルが「表音文字」だからだと説明した。このためハングルだけで名前を書くと、同姓同名が多くなってしまい、本来の名前の意味も伝わらなくなると指摘している。

 この動画に対して中国のネットユーザーから、「この点で韓国は日本に学ぶべきだな」、「前にソウルに行ったときに韓国人のお年寄りと話をしたら、漢字での交流の方が便利だったと言っていた。ハングルだと意味が表現できないことが多いそうだ」などのコメントが寄せられた。

 また、「韓国とベトナムが漢字を廃止したのは識字率と関係がある。中国も漢字を簡体字にしたのは簡単に学べるようにするためだ。でも最近では高校で繁体字を学ぶようになっている。やはり漢字は世界で最も優れた文字だ」という人もいて、多くの中国人ユーザーが漢字の優位性を自賛していた。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)
省2
58
(5): <丶`∀´> 2021/11/16(火)17:08 ID:wPsa5Iot(1) AAS
習近平を「シュウキンペイ」と漢字読みをしても、中国は文句は言わない

一方で、韓国がケチをつけ日本のマスコミが忖度したため、金大中を「キンダイチュウ」と
読まずに「キムデジュン」と読むことになった

日本人としては迷惑な話だと思う
109
(3): <丶`∀´> 2021/11/16(火)17:30 ID:ErpO8p7I(1/2) AAS
漢字ベースの平仮名、片仮名しか生み出せなかった日本人の劣等感が
炸裂するスレはここですか
112
(12): <丶`∀´> 2021/11/16(火)17:31 ID:ErpO8p7I(2/2) AAS
ハングル表記より、同音異義語が多い日本語
なぜか愛国嫌韓バカは、この事実に触れたがらない
174
(3): <丶`∀´> 2021/11/16(火)17:55 ID:KxGw9pz4(1) AAS
>>3
苗字は1文字
同姓同士の結婚ははばかられる
218
(4): <丶`∀´> 2021/11/16(火)18:19 ID:4pJIGPuI(2/5) AAS
せじゅんが はんぐるを つくったあとも やんぱんは はんぐるを ばかにして いっぱんにも しんとうすることは なかった.
にほんが とうちご がっこうせいどを せいびせっちし はんぐるを ちょうせんじんに おしえた.
にほんとうちまで やんぱんいがいのそうの しきじりつは 0%にちかいもであった.

↑ハングルのみとはこういうことw
228
(3): <丶`∀´> 2021/11/16(火)18:23 ID:GSP72OJe(1) AAS
韓国の若い世代は確かに英語が上手い、韓国はフィリピンのように成っていくんだろう
でも統一でもしようもんなら、今度は英語が上手い世代が親米派になって糾弾される
それをグルグルやる地域なんだよ
248
(5): <丶`∀´> 2021/11/16(火)18:33 ID:Cdo5M1fW(6/6) AAS
「ハングルはどんな音も表現できる優れた文字」

の後に

「プランスでは」

てあちらの大学教授が真顔で言ってるの見た時は
振りとオチが完璧ですげえなて思った
278
(3): <丶`∀´> 2021/11/16(火)18:51 ID:ZlK4djCj(1) AAS
チャイナも同じだが、人名地名を日本人にも現地風発音して欲しけりゃ翻訳文はカタカナにしろよ
金大中って書いたらキンダイチューだよ
文酋長は脳内でブンて読んでるよ
日本語のルールにない読み方させるな
これ日本のマスゴミが悪いの?
ルビも振りやしないで
287
(3): <丶`∀´> 2021/11/16(火)18:58 ID:2cRtywWe(3/10) AAS
>>278
中国は中国よみにしろなんて主張してないだろ。
胡錦濤はこきんとうで。
韓国だけだよ。

言い分を丸呑みした日本のマスコミもおかしいけどな。
ジュリアス・シーザーをカエサルと発音しないと許さない!というようなもの。
291
(3): <丶`∀´> 2021/11/16(火)19:01 ID:skVn6Y67(3/12) AAS
>>287
いや・・・俺は、地名や人名は現地読みでいいと思うぞ。
モウ・タクトウとか、日本人以外には通じないからw

英語で話すときも面倒くさいんだよ。
421
(8): <丶`∀´> 2021/11/16(火)20:52 ID:VeZ8phLo(1) AAS
ハングル馬鹿にする奴はアルファベットも馬鹿にするのか?
普通の日本人ならアルファベットは馬鹿にしないよな
同様の理由でハングルも馬鹿にできない
437
(4): <丶`∀´> 2021/11/16(火)21:25 ID:Oo3YaaIi(2/2) AAS
英語しょぼすぎワロタw

私は猫です。
俺様は猫だぜ
アタシ、ネコ。
僕は猫だよ
拙者は猫でござる
朕は猫たり。
あたい、猫ってぇんだ
おいは猫でごわす
ミーは猫でやんす
省11
624
(3): <丶`∀´> 2021/11/17(水)16:11 ID:uBR+w9PW(1) AAS
>>622
防水と放水が同音遺訓なんどよな
717
(5): <丶`∀´> 2021/11/21(日)12:55 ID:e1X6O8rL(1) AAS
人名・地名の漢字表記で現地読みと言いつつ青瓦台を「せいがだい」とニュース等で発音させてるのは韓国の要求か?
チョンワデのほうが似合ってるのにな
737
(3): <丶`∀´> 2021/11/22(月)15:29 ID:o4ac3bhS(1) AAS
【かな文字】 漢字より、へブル文字に似てると話題
2chスレ:kobun
BEアイコン:1v62e.png
777
(4): <丶`∀´> 2021/11/30(火)13:39 ID:PhQcElhO(1/2) AAS
>>250

漢字+ハングルが一番良いのでは?
日本も大韓と中国との利便性を考えたら『漢字+ハングル』も公用語として学生時分から教えた方がいいよ
778
(3): <丶`∀´> 2021/11/30(火)13:43 ID:PhQcElhO(2/2) AAS
>>776
日本だって武士や公家階級より下の民草は姓なんか無かったじゃん
800
(3): <丶`∀´> 2021/12/04(土)17:14 ID:FSXF7P+1(1) AAS
>>608
ドイツ人達は欧米からジャーマンと呼ばれるのが嫌なんだってね
日本語のドイツが本来の呼び名に近いから好感持たれているらしい
ドイツではドイチェランドと呼ばれている

韓国からの呼び名はジャパンをジャポン、ヤーパンというのと同じかも
832
(3): <丶`∀´> 2021/12/06(月)06:59 ID:o2aEBE5e(1) AAS
>>817  
>朝鮮文字は朝鮮語に最適化したものだから外国人が不完全というのはおかしい。

朝鮮語の最適化への国家規模の努力は、北朝鮮の方が熱心に取り組んでいる感じがする。

諺文は、漢字を正しい朝鮮語で発音する為の文字『訓民正音』として誕生した経緯から、諺文は漢字素養が必須の文字とも言える。

その必須の漢字素養を失った現在の諺文の使い手達は、漢語の諺文表記がもたらす同音“同字”異義語が判別出来ない問題が深刻と言う。
つまり、同音同字異議語の文章は、文字は読めても文章の内容や意味が理解出来ない問題があり、それは深刻なレベルだと聞く。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.719s*