Jobs 誤訳 (ジョブズ 珍訳、ヘボ訳、直訳) 英語 翻訳 出版 (1-20/67スレ)
[標準|新|立|勢]未読 索歴
9:2chの【レス代行】してくれる人いますか? (27)
60:メタ議論、Metaコメント: この板の運営、将来… (4)
67:Questions (3)
66:(2誤訳) 彼は簡にして要だし、インテルの...を率いた経験もあった (2)
31:【No English】「ことば」のスレ 【英語 以外】 (27)
35:【文系vs理系】文系の勉強は大学受験まで。理系の研究は一生涯 (21)
7:Misc. Copipe (24)
47:Amazon レビュー (7)
42:test (12)
57:(#以外)(英語関係でバカ丸出し)you should choose to self-die. (2)
34:(USA neta) Copipe アメリカ (America) (19)
32:【回顧】仮研(ひろぴ掲示板)を懐かしむスレ【質問】 (5)
13:【Maxim】 #先生の、Original 翻訳 金言(訓示) (13)
18:# & (mt) Machine Trans. また機械翻訳そのままか? (6)
51:comic book ヤマザキマリ 【Jobs 漫画 マンガ】 Comix (5)
5:(#先生 以外)Mistranslation 誤訳 (26)
59:【Philosophy…】「哲学・思想・宗教」しりとり (2)
40:Literature (11)
3:pv == Page View Count (14)
21:[Bezos] ジェフ・ベゾス 果てなき野望 (2013.12 発売) (50)
上下1-前次立写板類覧索設栞歴
表示 [スレ番|レス/日|レス/時|レス/分|日時]
板情報 ローカルルール SETTING.TXT
ぬこの手 ぬこTOP 0.024s