指輪物語-80 (186レス)
指輪物語-80 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
リロード規制
です。10分ほどで解除するので、
他のブラウザ
へ避難してください。
37: 名無しは無慈悲な夜の女王 [sage] 2024/10/17(木) 18:24:08.69 ID:WQsZi7rS >>36 お前こそ分かってない 古い語を現在の意味で解釈するな servant の語源であっているが古英語の時代の scealk には「従僕」ではなくて「兵士、男、戦士」の意味があった 「馬の管理人」なわけないだろ「騎兵」。中英語の時代に「騎兵部隊の責任者」の意味になって、そこから「軍隊の責任者」という現代の意味につながってる 単語の意味は時代によって変わってくる トールキンはローハンの用語に現代の意味ではなく古い時代の意味を引っ張り出して来て使ってる トールキンがその辺を間違えるとでも思ってんのか? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/37
43: 名無しは無慈悲な夜の女王 [sage] 2024/10/17(木) 22:16:43.69 ID:WQsZi7rS あと分かっててワザと変なことを言ってるんだと思うが ローハン語(古英語)の話をしてるんだから、それよりずっと新しいノルマン(フランク語)からの語義は議論に関係ないぞ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/43
131: 名無しは無慈悲な夜の女王 [sage] 2025/01/29(水) 11:29:24.69 ID:oQ9Zw3t7 >>130 日時書いてなかった 2/1 21:00から 二つの塔は来週かな?(次の日ではなかった) http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/131
155: 名無しは無慈悲な夜の女王 [sage] 2025/06/16(月) 19:08:44.69 ID:ExqAeiB+ >>154 図書館あるので http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/155
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.012s