[過去ログ] 志賀慶一氏によるWeb翻訳混入問題を語るスレ 4.5 [無断転載禁止]©2ch.net (391レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
55
(1): 2017/04/01(土)11:27 ID:QklApAFi(3/3) AAS
>>44 修正2

■■■志賀慶一珍訳録 その3■■■
【英文和訳】
外部リンク:github.com
> Reserved variable containing name of the program and the arguments to the program. These are all separated by spaces.
> プログラムの名前とプログラムに対する引数を阻止している予約の変数です。

> Twitterリンク:night1ynx
> 夜猫‏ @night1ynx
> @_hito_ ”Change mouse motion” を “マウスポジションの変更” に訳す人物をどう擁護しろって言うんですか! - 2017年3月23日

外部リンク:sparkylinux.org
省11
59
(1): 2017/04/01(土)13:26 ID:CumXZkVL(2/2) AAS
>>55
下から二番目で低レイテンシを訳さないあたり、情報分野の語彙が気になる
単純にそそっかしいだけとは思えないな
他の文脈を見てからだけど、LIQUORIX(等?)の低遅延Linuxカーネルを利用したい場合は…かなぁ…いや、英訳は全然自信無いのであれだけど
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.026s