[過去ログ] 志賀慶一氏によるWeb翻訳混入問題を語るスレ 4.5 [無断転載禁止]©2ch.net (391レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
40(3): 2017/03/28(火)10:35 ID:RZf9GK/R(1) AAS
>>34
死ね志賀慶一
44(4): 2017/03/31(金)11:20 ID:Mm688v4w(2/3) AAS
■■■志賀慶一珍訳録 その2■■■
【英文和訳】
外部リンク:hg.slitaz.org
msgid "Receipt"
msgstr "レシピ"
msgid "Architecture"
msgstr "アーキネクチャー"
> 「パネルレイアウトの有効」とツールチップの説明が合ってなくて
> なんじゃこりゃと思ったら原文は「Save Panel Layout」で
> 訳したのは件の人であった(transifexでは修正済)。(ノ`Д´)ノ彡┻━┻
省13
164(3): 2021/04/09(金)11:52 ID:VvAlIuSj(1) AAS
はい暴言
> Hey, AWASHIRO Ikuya!
>
> You are the Fcitx project who refused by just looking at my name:
>
> I do not want to see your character anymore!
>
>
> BALLOON a.k.a. Fu-sen. (Keiichi SHIGA)
lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2017-February/007331.html
省1
165(5): 2021/04/09(金)12:38 ID:+jtCrKky(2/7) AAS
「やあ、あわしろいくやさん! 私の名前を見ただけで断ったFcitxプロジェクトの方ですね。あなたのキャラクターはもう見たくありません!」
↑ この発言のどこが暴言?ただの感想だろ?
>>40 は暴言じゃないよな?
167(4): 2021/04/09(金)12:56 ID:WEeWiW5U(1/4) AAS
おい、あわしろいくや!
てめえ俺の名前見ただけでFcitxプロジェクトで拒絶しやがっただろ
てめえの顔なんざ二度と見たくねえんだよ
とでも訳すのが正しい
336(3): 2021/04/28(水)19:49 ID:FW58eHZ4(25/30) AAS
Nov 12, 2014, 11:59:57 AM
to fcit...@googlegroups.com
You should not refuse to be one judgment. You should know it by experience well.
2014年11月11日火曜日 11時07分37秒 UTC+9 AWASHIRO Ikuya:
Hi,
2014年11月10日月曜日 21時17分12秒 UTC+9 BALLOON a.k.a. Fu-sen.:
There was Project of Fcitx in Transifex and I proposed participation to that, but was refused.
Yes, I rejected you.
Honesty speaking, your translations are not so good.
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.027s