【製作感謝】作成者に協力したい!【恩返し】 (534レス)
【製作感謝】作成者に協力したい!【恩返し】 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/swf/1035248764/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
自ID
レス栞
あぼーん
66: trans ◆0dBWLMxAG. [] 02/11/21 02:11 ID:pt7c2NOK >>64 様 ご依頼ありがとうございます. 「月に一度は花束くらいやれよ」 "Send flowers, at leat once a month." 「二人で宇宙旅行したかったんじゃないのか?」 "Didn't you say you wanted a space voyage?" 「誕生日プレゼントなんだったんだYO!」 "What did you get for your birthday!?" 「二人で一緒ならそれだけでいい」 "I'm just fine with two of us together." 「家で食うメシが一番うまい」 "Home cooking is the best." 「君の手の温もりが忘れられない」 "I cannot forget warmth of your hands." 「喜びを分かち合え」 "Share the happiness!" しかしなにぶんにも,場面が分からないので微妙な個所もありますが. でも,ここで公開でよかったですか? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/swf/1035248764/66
67: trans ◆0dBWLMxAG. [] 02/11/21 02:14 ID:pt7c2NOK >>65 >>33 様 了解しました.連絡お待ちしております. 英訳が完了したと言ったのは,1作目の「戦えキッコーマン」の方です. 一応,2作目の「怪人たちの歌」の方も作業進めておきます. その他の方々へ 書き込みが多いと思われる夜〜深夜は,私はおそらく見ることができません. ですので,その時間内にリアルタイムで翻訳希望の方々には, 誠に申し訳ありませんが,対応できかねます. できるだけ迅速に作業しているつもりですので,なにとぞご了承下さい. 深夜に書き込んでおくと,翌朝には完了してる,ぐらいのペースで. なお,韓国語の依頼は>>14さん,そしてロシア語の依頼は>>32さんが可能とのこと. 私の翻訳のサンプルは,>>33さんが紹介されている掲示板と,>>58-59を参照下さい. これを見て,依頼してもいいかな?と思ったら,よろしくお願いします. http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/swf/1035248764/67
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.034s*