[過去ログ]
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 20 (1002レス)
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 20 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1576590370/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
リロード規制
です。10分ほどで解除するので、
他のブラウザ
へ避難してください。
967: login:Penguin [sage] 2020/02/05(水) 09:01:02 ID:l2LWGBOA このスレのリソースがもうすぐ尽きるので、質問追加です。あとでまとめて回答してください。 ランチパット上で作業して出来上がった成果物(翻訳物)に対して、Ubuntu Japanese Team は、BSDライセンスを適用します。 Ubuntu Japanese Team は、例外を認めません。 BSDライセンスを適用できない成果物をこしらえることは、Ubuntuが定めたライセンスに違反します。このとおりですよね。 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1576590370/967
970: login:Penguin [sage] 2020/02/05(水) 09:16:53 ID:kUfG/CIv >>967 単純な逆アセンブルや内部解析だと違法 クリーンルーム手法でリバースエンジニアリングを行うと適法 ただし、クリーンルーム手法が適正に管理されている事が大事 個人が翻訳したものならライセンス的にOK 翻訳作業に他のソフトウェアやWeb翻訳を流用するのは、クリーンルーム手法が確立されない http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1576590370/970
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.039s