[過去ログ]
ニート、無職、フリーターがゲームを作るスレ 32©2ch.net (624レス)
ニート、無職、フリーターがゲームを作るスレ 32©2ch.net http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1479477969/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(本家)
(べ)
自ID
レス栞
あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
44: 名前は開発中のものです。 [sage] 2016/12/01(木) 10:46:02.59 ID:MkdgGbjf ぐぬぬぬ・・・ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1479477969/44
46: 名前は開発中のものです。 [sage] 2016/12/01(木) 12:14:24.33 ID:MkdgGbjf うむ。 ワイを雇った企業には最高のパフォーマンスを提供することを約束しよう。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1479477969/46
48: 名前は開発中のものです。 [sage] 2016/12/01(木) 14:27:18.92 ID:MkdgGbjf >>47 >AIの構築、学習やチューニングを考えると、シコシコ手書き設定する方が労力的には少ない ワイもそう思うで。 現時点では文章を理解できるAIなんてないやろ? 単語の意味するところですら理解しているか怪しいし。 それでも挑戦するなら大まかな方針として字幕付き邦画(ドラマ)を 学習データに使って標準語と方便を対応づけていくのが手っ取り早い 気がしないでもないわ。 音声データを声質でキャラごとに分けて、それを文字に変換しつつ 字幕の標準語と紐づけしていけばそれっぽくなるんじゃね? ワイは方言変換(キャラ特徴データ,[標準単語])→[方言]みたいな関数 作る方が楽だと思うけどな http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1479477969/48
49: 48 [sage] 2016/12/01(木) 14:31:04.53 ID:MkdgGbjf >字幕付き邦画(ドラマ)を学習データに使って標準語と方便を対応づけていく 映画は字幕も方言だからダメかw NHK(報道)の動画に訂正するわ。 もしくは、邦画→英語字幕→日本語へ翻訳という線も微レ存 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1479477969/49
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.019s