Hollow Knight ホロウナイト/シルクソング総合 Part49 (348レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
48
(1): (ワッチョイ 0afb-6zQ7) 09/26(金)22:41 ID:3mBKjdZ00(1) AAS
ググったりAIに聞いてみたりしたけど英語圏のnailは虫の爪というニュアンスにはならないらしい
Redditでも全然そんな話題はなかった(そもそもnailってなんだ? って話はあったけど虫のclawの話にはなってない)

日本語でたまたまnailとclawが同じ言葉として認識されてるから「この翻訳って釘でいいのか?」って疑問になってるっぽい
or チームチェリーが変な所で日本文化に詳しい可能性
52
(1): (ワッチョイ ff9f-Oq6n) 09/26(金)23:11 ID:QEXD1F+q0(1) AAS
>>48
nailは全部釘、clawは全部爪で訳されてるんじゃないの?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.013s