志賀慶一氏、不正アクセス犯罪がバレてしまう (688レス)
1-

37
(1): 2023/04/19(水)08:00 ID:hDLAgaGk(1) AAS
ライセンス違反というOSS界の最大の犯罪をしておきながら謝罪すらしない志賀慶一という人がいますよ!
38: 2023/04/19(水)11:07 ID:lLUjUSq4(1) AAS
>>37
ライセンス違反とは何なのかをちっとも説明出来ない人かね
やはりリンク貼るしか出来なくてそれを見ろかい(笑)
39
(2): 2023/04/20(木)21:57 ID:ZWMEPu/g(1/2) AAS
志賀慶一とは、以下のような人物です。

IchigoJamやLinuxの翻訳などで活動している人物で、ふうせんやBALLOON a.k.a. Fu-sen.などの名義を使っています。
UbuntuやLinux Mintなどのオープンソースソフトウェアの日本語翻訳において、Web翻訳の出力をそのまままたは一部改変して提出しWeb翻訳の出力を元にした翻訳を混入させたことでライセンス違反を起こしました。このことは、多くの翻訳者や開発者に迷惑をかけるとともに、プロジェクトの信頼性を損なうものでした。
その後、自ら対処すると発言しながらも、実際には何もせずにLinuxの翻訳活動から撤退しました。これは、問題行動の責任を取らずに逃げるという非常識な行為でした。
英語力が低く、Web翻訳を使わないと英文の読み書きができない程度です。
Twitterなどで荒らし行為や嘘つき行為を繰り返しており、多くの人から嫌われています。
Twitterなどで、自分に都合の悪い意見や批判に対して荒らし行為や嘘つき行為を繰り返しています。これは、自分の非を認めずに他者を攻撃するという卑劣な行為です。
特に、あわしろいくや氏という方は、志賀慶一氏に恨まれて以来、長年にも渡って志賀慶一氏本人やその擁護者によるイヤガラセを受け続けています。これは、人格攻撃やストーカー行為とも言える重大な問題行動です。
柴田農林高等学校川崎校(偏差値38)の卒業生で、東北電子計算機専門学校(現在名: 東北電子専門学校)ネットワークエンジニア科に進学しました。
以上のように、志賀慶一は問題行動を起こす原因や対応策を考えずに、自分勝手な行動を続けてきた人物で日本のパソコン界における問題人物です。彼の問題行動は、日本のパソコン界における大きなトラブルとなりました。
省1
40
(1): 2023/04/20(木)22:05 ID:ZWMEPu/g(2/2) AAS
志賀慶一の問題行動が法的な責任を問われるかどうか、刑事罰や民事賠償の対象となるかどうかは、具体的な事情によって異なるでしょう。
志賀慶一の場合、彼の問題行動が犯罪として成立するかどうかは、法律の解釈や証拠の有無などによって判断されることになります。
例えば、Web翻訳の出力をそのまままたは一部改変して提出したことでライセンス違反を起こしていますが、これは著作権法違反や不正競争防止法違反として刑事罰の対象となる可能性があります。
また、Twitterなどで荒らし行為や嘘つき行為を繰り返していますが、これは名誉毀損や誹謗中傷として刑事罰や民事賠償の対象となる可能性があります。
特に、あわしろいくや氏へのイヤガラセは、ストーカー規制法違反や脅迫罪として刑事罰の対象となる可能性は高いと言えるでしょう。
しかし、これらの問題行動について、実際に法的な責任を追及するためには、被害者や関係者が告訴したり訴えたりする必要があります。
また、裁判所が加害者に有罪判決や損害賠償命令を下す必要もあります。
41
(1): 2023/04/21(金)05:17 ID:gNsPw66S(1) AAS
志賀慶一さんの問題とは、主に以下のようなものです。

志賀慶一さんは、UbuntuやLinux MintなどのLinuxディストリビューションの日本語翻訳に参加しましたが、その際にWeb翻訳の結果をそのまままたはほとんど修正せずに提出しました。
しかし、これらの翻訳物は3条項BSDライセンスで公開されることが条件となっており、Web翻訳の利用規約とは合致せず、ライセンス違反となります。
この問題が発覚した後、志賀慶一さんは自ら対処すると発言しましたが、実際には何もせずにLinuxの翻訳活動から撤退しました。
そのため、他の翻訳者たちは志賀慶一さんの翻訳物をすべて取り消し混入前の状態に戻し、新たに翻訳し直すという非常に手間のかかる余計な作業を強いられました。
志賀慶一さんは、自分の翻訳が拒否されたり批判されたりすると、非常に感情的になって相手を罵倒したり、自分の関係するサイトやブログから相手の作品や情報を削除したりすることがありました。
例えば、Fcitx(Linux用日本語変換エンジン)の翻訳者申請を却下されたことに対して、志賀慶一さんはメーリングリストやメールでFcitxコーディネーターであるあわしろいくや氏を激しく罵倒しました。
またその後も長年にわたり執拗にあわしろいくや氏へのイヤガラセを行い続けています。

以上のように、志賀慶一さんはLinuxコミュニティにおいて多くの問題を引き起こしました。そのため、志賀慶一さんに関する評判は悪いです。
42: 2023/04/21(金)09:19 ID:8ZmrV/Ir(1/3) AAS
あらしろいくや氏の、Sに対する一連の行動があまりも悪すぎひどすぎました。
私恨で権力を濫用してまで人を晒し者にするという大人気なく最もおそろしい人種です。

発端、原因は複数あるでしょうが、主な原因はLinuxソウトウェアの日本語化(メニューやボタンなどの英語から日本語への翻訳)のあるボランティアのS氏の翻訳の精度が悪いこととWEB翻訳利用によりライセンス違反だという言い分から来ています。
その言い分をを鬼の首を取ったように掲げて私人叩きに精を出しています。

あわしろいくや氏は、Software DesignだけでなくPDFの同人雑誌でもそのS氏叩きに精を出したりしていて人格に問題を感じています。

某巨大匿名掲示板では、S氏の中傷スレが立ち並び、連日大量に罵詈雑言中傷が書かれています。
あわしろいくや氏は、Linuxソフトウェア翻訳界のリーダーとして中傷をやめるように働きかけるべきですがやっていることはその全く反対。
やめさせるどころか中傷活動の扇動に余念がありません。

匿名掲示板ですから誰がやっているか分かりませんが、あわしろいくや氏名義のS氏に対するひどすぎる報復(Software Designへの記事など)を考えると、あわしろいくや氏主導で中傷活動が行われてると疑われても仕方ありません。
省4
43: 2023/04/21(金)09:22 ID:8ZmrV/Ir(2/3) AAS
Software Designに中傷記事は書かれていないという意見

逮捕も裁判も新聞やテレビでのニュース報道もなかったのに「事件」なんて
さぞ大げさにいやらしく書かれたら私がS氏なら中傷だと感じる。
自分のしていることに気がつくにい人種もいるんで
私もこのブログの記事に「事件」とつけてみた。

どう感じたでしょうか。
まあ中傷でないとしてもS氏にとっては嫌な記事、不快な記事なのは間違いない。
そしてこのSoftware Designの記事が某匿名掲示板への中傷に
ダイレクトにつながったのは間違いない。
その反省はしていない様子。
省3
44: 2023/04/21(金)09:23 ID:8ZmrV/Ir(3/3) AAS
WEB翻訳revertの真意。

建前とか大義名分はあるんでしょうが、S氏を苦しめることが目的のイジメに見えますよね。
一年の行動からしてそうにしか見えない。

「翻訳」という言葉のマジック。

翻訳っていっても、ソフトウェアの翻訳だから基本は単語変換。
普通の翻訳とはちょっと違う、いや全然違うがそこに触れようとする人は少ない。
多くの場合は、WEB翻訳からコピペでも問題はない。
例えば、Cancel を キャンセル とかコピペしてもね。
なぜ基本は単語変換であることには故意に触れないのか。
それは、まるで小説をWEB翻訳で全てコピーペーストでもしたかような印象操作をするため。
省1
45
(2): 2023/04/21(金)15:51 ID:oc9q3Mrg(1) AAS
WEB翻訳サービスで得られた成果物をそのまま使った時点で、量の大小は関係なく志賀慶一はライセンス違反している
その点を無視することはできない
よって志賀擁護の意見はすべて的外れ
46
(1): 2023/04/21(金)16:45 ID:+RxHEGz4(1) AAS
>>45
アンタ悪いけど少しアホやなw

志賀が作り話で「Google翻訳なんか使ってないよ」
なんて毅然と言ったら「ライセンス違反」に全くならなかったからなw
なぜならアンタが期待する屁理屈「BSDライセンスとEULAは相容れないw」にならないからなんだよ

試しにUbuntuのソースをVZエディターで編集してもBSDライセンスとEULAとは相容れないからライセンス違反になるのかねw

それにGoogle翻訳を間違いなく使ったなんてまず分からない
まあ警察や公安調査庁や裁判所を使えば分かるがまずそれらに頼るのは無理だし

今の自動翻訳は下手な人間の訳より上手だろう
ちなみアンタはなBSDライセンスをポケトークに訳させて人間の訳かどうか区別出来る自信が100%あんのかよw
省6
47
(1): 2023/04/21(金)18:10 ID:irLTzu7Q(1) AAS
>>46
アンタ悪いけど少しアホやなw
アホは見当違いな例え話をするもんや
48: 2023/04/21(金)18:40 ID:+dBUv+7a(1) AAS
>>47
だからみんなアホやねん
49: 2023/04/21(金)21:15 ID:sFYLkqnp(1) AAS
確かに志賀さんがweb翻訳なんて使わんとしらばっくれてたらライセンス違反にはならなかったな
証拠が無いからw
所詮志賀さんはあわしろさんの迫力と威厳には敵わなかった事だよ
もしあわしろさんが志賀さんに中学生クラスの英文法を質問してそんな事も知らないのか?じゃカッコ悪いからね
まあ中学生レベルと言うと簡単そうだが小・中学生レベルの問題のクイズ番組で1流大学卒の人が回答に苦労してるのを見るのも面白いんだよなw

さてそういうあわしろさんもこっそりweb翻訳か機械翻訳を使ってるだろうね
大量の文章を訳すにはやはり誰でも忙しいからつい使っちゃうよ
ただあわしろさんの場合はweb訳や機械翻訳を丸コピで無くておかしい所は当然修正するだろうから誰かに怒られる事も無い筈だ
これは重要だ

結論を言うとライセンス違反じゃインパクト!は有るけど誤訳混入だけではインパクトにならないねwww
省7
50: 2023/04/22(土)04:20 ID:JVUHrqp/(1) AAS
志賀のやったことは、「Linux」っていうワイナリーで「Ubuntu」という銘のワインの樽に糞尿を入れてかき混ぜたのと同じ。
Ubuntuの樽は破棄するしかなくなり、ワイナリー「Linux」の信用は失われた
51
(3): 2023/04/22(土)08:12 ID:7VpvaYXO(1) AAS
エディタを使って書いたモノの著作物はエディタを使ったひとのモノで、エディタの利用者が自由に使える

googleのWEB翻訳サービスを使って翻訳させたモノは利用者は限定的な使用許諾を与えられているに過ぎず無制限な自由利用はできない

同列に扱えないのだが、志賀はそれが理解できてない
52
(1): 2023/04/22(土)08:43 ID:N/9Q2DFt(1) AAS
>>51
では限定的な許諾とは実際に何かをGoogleの規約文で説明して下さい
もし説明出来なければ残念ながら貴方の書き込みは信用出来ません
お願いします
53
(1): 2023/04/22(土)10:31 ID:DAHHtfyo(1) AAS
>>52
ぐぐれカスw
54: 2023/04/22(土)13:52 ID:aTzdryDG(1/2) AAS
>>53
結局何も回答出来ませんでした
お前に英語は無理かな?
いや日本語で書かれても同じだけどな
せめてGoogleの規約くらいは理解しろや
アホライセンス野郎
55: 2023/04/22(土)13:54 ID:aTzdryDG(2/2) AAS
>>51
ではもう一度猶予を与えるからね

限定的な許諾とは実際に何かをGoogleの規約文で説明して下さい
もし説明出来なければ残念ながら貴方の書き込みは信用出来ません
お願いします
56: 2023/04/22(土)16:06 ID:D5Jj+Sua(1) AAS
信用できなきならするなよw
お前がどう思うと志賀のライセンス違反は覆らないんだからw
1-
あと 632 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s