[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 9 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
8(2): テンプレ 2017/06/22(木)02:44 ID:Pzdvej/b(8/10) AAS
【問題確定までの時系列03】
2017-03-05:
MX Linuxというディストリビューションの公式フォーラムに、志賀慶一氏が翻訳活動を停止する旨を投稿。
その投稿に誤りがあると第三者から指摘され、フォーラムのAdminから説明を求められるも、
志賀氏は説明を行わずに沈黙。
外部リンク[php]:forum.mxlinux.org
2017-03-21?:
志賀慶一氏、謝罪文を載せたブログの記事を削除して無かったことに。
2chスレ:linux
2017-04-14:
省9
9: テンプレ 2017/06/22(木)02:44 ID:Pzdvej/b(9/10) AAS
【FLOSSの翻訳で機械翻訳の出力をベースにすると、なぜライセンス違反になるのか】
1. OSS Licenseは「特定の条件下で著作権を行使しない」という契約である
2. Web翻訳は著作権が発生するか、EULAによって何らかの義務(Powered by xxx翻訳と表示しなければならないなど)をユーザーに課していることが多い
3. Web翻訳の結果をOSS Licenseで配布することは難しい、なぜなら
3a. 他人の著作権を勝手に制限する契約を結ぶことはできない
3b. ユーザーがEULAで課された義務を勝手に放棄するのは不法行為である
3c. EULAに記述されていない→自由に使ってよいという意味ではないため明確な許諾が必要
3d. なお、許諾はそのOSS Licenseより緩い(より多くの権利を行使しない許諾の)必要がある
4. "ライセンスが明示されていないのは、どんなライセンスよりも厳しいライセンスだ。"
外部リンク:d.hatena.ne.jp
省10
10: テンプレ 2017/06/22(木)02:45 ID:Pzdvej/b(10/10) AAS
コピペによるスレ潰し荒らしが沸いたので早めに立てました。その2。
11: 2017/06/22(木)02:47 ID:40N3udVD(1) AAS
糞スレ
12: 2017/06/22(木)02:48 ID:S/7y4vg0(1) AAS
糞スレ
13: 2017/06/22(木)02:48 ID:cMvJDA0I(1) AAS
糞スレ
14: 2017/06/22(木)02:48 ID:BUfbKSej(1) AAS
糞スレ
15: 2017/06/22(木)02:48 ID:6Trs7YBk(1) AAS
糞スレ
16: 2017/06/22(木)02:49 ID:2o/IThv7(1) AAS
糞スレ
17: 2017/06/22(木)02:49 ID:dEVDvoYr(1) AAS
糞スレ
18: 2017/06/22(木)02:49 ID:O2phWAQY(1) AAS
糞スレ
19: 2017/06/22(木)02:49 ID:3fqhJEGr(1) AAS
糞スレ
20: 2017/06/22(木)02:50 ID:rImdqX4r(1) AAS
糞スレ
21(1): 2017/06/22(木)03:01 ID:8v8BMZ5v(1) AAS
次スレ
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10
2chスレ:linux
22: 2017/06/22(木)03:46 ID:IKezUJ8w(1) AAS
590 :login:Penguin [sage] :2017/06/22(木) 00:33:05.44 ID:wlkmZP1f (1/2)
過去のTweetをサルベージ
Twitterリンク:balloon_vendor
> MX Linux ではフォーラムで手を止める事を伝えています。関係者は MX の影響なしと見ているようです。
> | About translation of Japanese translation - MX Linux Forum
> 外部リンク[php]:forum.mxlinux.org
> 9:42 2017/03/06
Twitterリンク:balloon_vendor
> MX Linux は MEPIS 時代から多くの経験者がいらっしゃるところです。だからライセンスも詳しいです。この方々の判断は特に信頼できます。
> だからフォーラムに投稿してみた、というのもあります。まぁ、どんな作業にしてもまずは投稿なのですけど。
省9
23: 2017/06/27(火)01:26 ID:D/3//wEA(1) AAS
烏骨鶏
24: 2017/07/02(日)03:26 ID:733bNvoA(1) AAS
>>21
乙
25(1): 2017/07/03(月)11:59 ID:WK14DeNE(1) AAS
Fu-sen.さんについて
外部リンク:pureheart.wp.xdomain.jp
26: 2017/07/18(火)04:37 ID:E00nKRtB(1) AAS
希望
27(5): テンプレ案 2017/08/05(土)23:47 ID:PFhXVgB2(1/4) AAS
■どうして、志賀氏の「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」が事実無根なのか(1)
・志賀氏が「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」とした根拠
(01) 外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
・最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
・"slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
・2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
・(査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない
(02) 外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
・Web翻訳の質も向上しているので、それを否定すべきでない
・あまりに質にこだわるので、新しい査読者を拒否しているように見える
省5
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 975 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.013s