[過去ログ] 【777が語る多読のための英文法】 (981レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
35(1): momi 2014/07/05(土) 09:26:32.94 ID:Ds4Vs4vJ(1/11)調 AAS
実のところ、文末につく付帯状況の分詞構文(下記の例文)が圧倒的に
出現頻度が高い。多読の初歩であるグレードリーダーのような物語では特にだ。
したがってWalking down the road, I met an old man. という文頭で「〜時」という
マイナーな文は、後回しにすべきである。これは学校文法のアプローチを無自覚で、
無批判で繰り返す、自分でものを考えていない証拠だろう。多読をしていれば気づくことだ。
The girls sat on the grass, looking at the setting sun. (ロイヤル英文法)
42(1): momi 2014/07/05(土) 12:16:40.75 ID:Ds4Vs4vJ(2/11)調 AAS
総合英語以下の自己満解説だな。
46(1): momi 2014/07/05(土) 12:31:46.11 ID:Ds4Vs4vJ(3/11)調 AAS
>>38の理屈を考えて本を読むのだろうか?
しかし、このような理屈を考えることが初学者にとって有用ならば、
総合英語の内容全ては概ね有益といえるだろう。そう、素人の説明でなく、
文法書を300円で買って読めばいいのである。
>>44
まずは300円出して、総合英語を読みなさい。
分詞構文をどう「読めればいい」という多読の視点から説明するのか、
興味深かった。しかし予想を下回る説明で残念だ。>>38の説明のどこが
「ウリ」なのか教えて欲しい。「意味上の主語」ってなんだ?
>>35を100回音読しなさい。
48: momi 2014/07/05(土) 12:36:16.40 ID:Ds4Vs4vJ(4/11)調 AAS
「意味がわかればいいだろ」にシンパシーを感じていた人を、より
惹きつけるような説明が欲しい。それは中3の分詞の修飾例や、
付帯状況のようなよくみかける用法から、うまく分詞構文のルールを
接続していくこと「も」よいかもしれない。これは自分のアイデアだ。
777もなにか工夫が必要である。
49(1): momi 2014/07/05(土) 12:44:18.58 ID:Ds4Vs4vJ(5/11)調 AAS
しかし、残り950レスと、過去完了と仮定法があるからな。総合英語を
300円で買うのが馬鹿らしくなるくらいの「多読したい人のための
柔らかい」文法事項の説明を、じっくり待つことにしよう。例文の収集に
手間取ってるわりに、文法書からの引用だが。
58: momi 2014/07/05(土) 14:35:29.83 ID:Ds4Vs4vJ(6/11)調 AAS
>>9と>>38の、固いだけの説明には唖然としたな。
Walking down the road, I met an old man. という多読で
出現頻度の低い文を、いきなり杓子定規にもってくるセンスも悪い。
>>9と>>38の説明で「なるほど」となる読者は、そもそも
300円の総合英語で学ぶ能力があるだろう。
目の前の人間に指導したこともなければ、生きた文例をロクに
集められない人間のレクチャーが、300円のフォレスト総合英語を
上回る可能性はあるのだろうか?無論、それは【777が語る多読のための英文法】
の内容をもって、今から証明すればいい。横槍がいやなら、ブログでやるか、
書き溜めて連投すればいいだけのはなしである。
>>38の、
>このように分詞構文の意味上の主語が主節の主語と一致するときは主語は省略される。
は理解不能。省略したなどと、ルールを設定する必要が、多読にとって必要だろうか?
文中に主語があるからそれが主語、となぜ考えることができない?それとも既存の
文法書の内容を劣化させてなぞるだけのスレなのか?
60: momi 2014/07/05(土) 14:54:42.90 ID:Ds4Vs4vJ(7/11)調 AAS
教育を通じた世直しよりも、彼自身が、自分を変えることが先決なのである。
2chスレ:english
このスレでは、PBで頻出する独立分詞構文を「説明不要 」とないがしろ
にしていた。なにか彼らしい合理的な説明を期待したのだが、「説明不要 」
だそうだ。結局、アイヴァンホーの翻訳もそうだが、高邁な主張を支える地道な、
地を這った作業が厭なのである。そして悪いことに、そういう気分のとき
「馬鹿かお前は」と呪文を唱えると、過大な自己評価を温存できると
思い込んでいるのである。
63: momi 2014/07/05(土) 17:03:35.14 ID:Ds4Vs4vJ(8/11)調 AAS
よし。総合英語以上の解説を待ってるぞ
66: momi 2014/07/05(土) 18:13:25.44 ID:Ds4Vs4vJ(9/11)調 AAS
俺は多読指導経験があるし、
英語以外の分野だが独創的なメソッド
を開発してきたからウルサイのだ。
68: momi 2014/07/05(土) 18:25:32.46 ID:Ds4Vs4vJ(10/11)調 AAS
>>67
それはいいことだ。
彼が自分の姿を俺のレスのなかに見れば、物事を顧みることになる。
それは少しだけだが、意図していたよ。
69: momi 2014/07/05(土) 18:40:19.49 ID:Ds4Vs4vJ(11/11)調 AAS
英文法書を読むことが無駄だと繰り返し主張する人間が【多読のための英文法】
を語るのだ。彼らしさを期待してなにが悪い。それなのに777は文法書から借りて
きた項目を並べているにすぎない。ミスを指摘されることを恐れて縮こまって
いる。これが腰抜けの理由なのだ。不完全でも、もっと多読経験を生かした語り
を期待したい。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.080s