[過去ログ] 【777が語る多読のための英文法】 (981レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
40: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 12:12:21.19 ID:Zzd8vLco(4/10)調 AAS
>>36
>Aya has been studying since this morning.
この意味は分かるんだろ?
だったら読むのに問題ないじゃん。
英作文するときに困るってのならその文を暗誦すればいいだけじゃん。
20回くらい音読すればいやでも覚える。
270 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/07/04(金) 10:05:19.30 ID:euCPIoTA
英語は意味が分かって正しく使えればOK。
文法用語に詳しくないとこれが出来ないというのは大嘘。
逆に文法用語に詳しくてもこれが出来るとは限らない。
これがわかってないやつが多い。
例えば Eric Clapton の名曲 Tears in Heaven の出だし。
動画リンク[YouTube]
Would you know my name if I saw you in heaven.
この意味は明白。
41(1): 2014/07/05(土) 12:14:46.97 ID:Mbz4vylV(3/7)調 AAS
>>38
あとどこぞの文法書からの例文はなしなって>>6で言ってるけど、なんでCGELから例文とってきてるんだ?そろそろ自分が言ったことは守ったら?
42(1): momi 2014/07/05(土) 12:16:40.75 ID:Ds4Vs4vJ(2/11)調 AAS
総合英語以下の自己満解説だな。
43: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 12:21:22.70 ID:Zzd8vLco(5/10)調 AAS
>>41
>>3は俺と違って文法の説明を誰かにしようとしてるわけじゃないだろ。
44(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 12:23:46.26 ID:Zzd8vLco(6/10)調 AAS
>>42
ちゃんと理由を書けよ。
単にディスるならアホでもキチガイでも出来る。
45(1): 2014/07/05(土) 12:27:58.98 ID:9HQ60air(1)調 AAS
>>36
現在形は現在一点のみを表す
完了形は過去から表してたった今どういう状況になっているかを表す
動作か状態かの区別はそれを一旦やめたり再開したりできるかで大体判断ができる
studyは可能、knowは不可能という具合で
46(1): momi 2014/07/05(土) 12:31:46.11 ID:Ds4Vs4vJ(3/11)調 AAS
>>38の理屈を考えて本を読むのだろうか?
しかし、このような理屈を考えることが初学者にとって有用ならば、
総合英語の内容全ては概ね有益といえるだろう。そう、素人の説明でなく、
文法書を300円で買って読めばいいのである。
>>44
まずは300円出して、総合英語を読みなさい。
分詞構文をどう「読めればいい」という多読の視点から説明するのか、
興味深かった。しかし予想を下回る説明で残念だ。>>38の説明のどこが
「ウリ」なのか教えて欲しい。「意味上の主語」ってなんだ?
>>35を100回音読しなさい。
47: 2014/07/05(土) 12:34:45.84 ID:wMz/HWt3(1/2)調 AAS
分詞構文の意味には文脈、語彙同士の関係、位置が関わってるとか教えるのかと思ったらなんだつまんねー
高校生向けの文法書以下だな
48: momi 2014/07/05(土) 12:36:16.40 ID:Ds4Vs4vJ(4/11)調 AAS
「意味がわかればいいだろ」にシンパシーを感じていた人を、より
惹きつけるような説明が欲しい。それは中3の分詞の修飾例や、
付帯状況のようなよくみかける用法から、うまく分詞構文のルールを
接続していくこと「も」よいかもしれない。これは自分のアイデアだ。
777もなにか工夫が必要である。
49(1): momi 2014/07/05(土) 12:44:18.58 ID:Ds4Vs4vJ(5/11)調 AAS
しかし、残り950レスと、過去完了と仮定法があるからな。総合英語を
300円で買うのが馬鹿らしくなるくらいの「多読したい人のための
柔らかい」文法事項の説明を、じっくり待つことにしよう。例文の収集に
手間取ってるわりに、文法書からの引用だが。
50: 2014/07/05(土) 12:47:41.14 ID:Mbz4vylV(4/7)調 AAS
>>44
バカでも基地外でも勉強法やこの程度の文法の説明できるよワラワラ
51: 2014/07/05(土) 12:49:45.18 ID:Mbz4vylV(5/7)調 AAS
>>49
まず金がないから買えない。
いつも無料無料言ってるから。
52(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 13:29:14.74 ID:Zzd8vLco(7/10)調 AAS
>>46
答えになってねえじゃん。
ちゃんと理由を書けよ。
書けるならなw
53: 2014/07/05(土) 13:29:18.51 ID:f6xxSw4E(1)調 AAS
ひとレスするたびに糞みそに言われてりゃ進むものも進まないんじゃないか
54: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 13:32:30.60 ID:Zzd8vLco(8/10)調 AAS
そう、まだたった2レスしか書いてない。
どんだけ俺に惚れてるんだよwww
55: 2014/07/05(土) 13:33:39.10 ID:wMz/HWt3(2/2)調 AAS
お前の浅はかさにみんな突っ込んでるのがわかんねーあたりやっぱアスペなんじゃねーの
56: 2014/07/05(土) 13:34:35.22 ID:Mbz4vylV(6/7)調 AAS
>>52
勉強法ばかり語って、英語が書けない人がなに言ってんの?
57: 2014/07/05(土) 14:16:51.19 ID:xTYbgbdK(1)調 AAS
難解な英文法は必要ないとか言っておきながら、意味上の主語や主節の主語という言葉を使って分詞構文を説明してる。
この人は本当に頭おかしいんじゃないかって思う。
そんなんだったら、高校生向けの総合英語の本を読んだほうがはるかにマシ。
58: momi 2014/07/05(土) 14:35:29.83 ID:Ds4Vs4vJ(6/11)調 AAS
>>9と>>38の、固いだけの説明には唖然としたな。
Walking down the road, I met an old man. という多読で
出現頻度の低い文を、いきなり杓子定規にもってくるセンスも悪い。
>>9と>>38の説明で「なるほど」となる読者は、そもそも
300円の総合英語で学ぶ能力があるだろう。
目の前の人間に指導したこともなければ、生きた文例をロクに
集められない人間のレクチャーが、300円のフォレスト総合英語を
上回る可能性はあるのだろうか?無論、それは【777が語る多読のための英文法】
の内容をもって、今から証明すればいい。横槍がいやなら、ブログでやるか、
書き溜めて連投すればいいだけのはなしである。
>>38の、
>このように分詞構文の意味上の主語が主節の主語と一致するときは主語は省略される。
は理解不能。省略したなどと、ルールを設定する必要が、多読にとって必要だろうか?
文中に主語があるからそれが主語、となぜ考えることができない?それとも既存の
文法書の内容を劣化させてなぞるだけのスレなのか?
59: 2014/07/05(土) 14:45:36.64 ID:W6qZU9zk(1)調 AAS
多少なりとも英語のすべり読みはできるようだけど、
ちょっとこみいった文章を理解したり、
人にものをうまく説明することができないんだな、777は
60: momi 2014/07/05(土) 14:54:42.90 ID:Ds4Vs4vJ(7/11)調 AAS
教育を通じた世直しよりも、彼自身が、自分を変えることが先決なのである。
2chスレ:english
このスレでは、PBで頻出する独立分詞構文を「説明不要 」とないがしろ
にしていた。なにか彼らしい合理的な説明を期待したのだが、「説明不要 」
だそうだ。結局、アイヴァンホーの翻訳もそうだが、高邁な主張を支える地道な、
地を這った作業が厭なのである。そして悪いことに、そういう気分のとき
「馬鹿かお前は」と呪文を唱えると、過大な自己評価を温存できると
思い込んでいるのである。
61(3): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 16:42:39.42 ID:Zzd8vLco(9/10)調 AAS
【分詞構文について】
>>38の続き
>>9で述べたように過去分詞を使った分詞構文もある。
Written in plain English, this book is very easy to read.
(英文法精解 木村明 1989)
この本は平易な英語で書かれているので、たいへん読みやすい。
Born in 1960, Antonio grew up in the sleepily scenic Spanish city of Malaga.(COCA)
1960年生まれのアントニオは静かで風光明媚なスペインの町マラガで育った。
Clad in jeans, T-shirt and black Pumas, Lopez carries a sketchpad with him wherever he goes.
(COCA)
ロペスはジーンズとTシャツと黒のプーマを身につけ、スケッチ帳をどこに行くにも持っていく。
62: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/05(土) 16:44:52.13 ID:Zzd8vLco(10/10)調 AAS
>>9の訂正
>現在分詞と過去分詞を使って文の主要部を補足説明する場合がある。
現在分詞【または】過去分詞を使って文の主要部を補足説明する場合がある。
63: momi 2014/07/05(土) 17:03:35.14 ID:Ds4Vs4vJ(8/11)調 AAS
よし。総合英語以上の解説を待ってるぞ
64: 2014/07/05(土) 17:15:03.47 ID:Mbz4vylV(7/7)調 AAS
ただ文法書見て解説してるだけでワロタ
何が多読のための英文法なの?馬鹿なの?
65: 2014/07/05(土) 18:06:47.30 ID:EylaXHHW(1)調 AAS
momiの性格の悪さ炸裂だね!
66: momi 2014/07/05(土) 18:13:25.44 ID:Ds4Vs4vJ(9/11)調 AAS
俺は多読指導経験があるし、
英語以外の分野だが独創的なメソッド
を開発してきたからウルサイのだ。
67(1): 2014/07/05(土) 18:15:35.27 ID:6buxN/tE(1)調 AAS
口ではなんとでもいえる。
今の君の姿は君から見える777の姿とおんなじだよ。
68: momi 2014/07/05(土) 18:25:32.46 ID:Ds4Vs4vJ(10/11)調 AAS
>>67
それはいいことだ。
彼が自分の姿を俺のレスのなかに見れば、物事を顧みることになる。
それは少しだけだが、意図していたよ。
69: momi 2014/07/05(土) 18:40:19.49 ID:Ds4Vs4vJ(11/11)調 AAS
英文法書を読むことが無駄だと繰り返し主張する人間が【多読のための英文法】
を語るのだ。彼らしさを期待してなにが悪い。それなのに777は文法書から借りて
きた項目を並べているにすぎない。ミスを指摘されることを恐れて縮こまって
いる。これが腰抜けの理由なのだ。不完全でも、もっと多読経験を生かした語り
を期待したい。
70: 2014/07/05(土) 19:43:20.24 ID:O4QzavHX(1)調 AAS
777のように多読にばっかり時間を使っていると、
底が浅く、表層的な理解しかできくなる、ということがよくわかる。
語ればそれだけミスが出てくる。
本人にとってはミスだと分からないかもしれないが。
71: 2014/07/05(土) 20:18:44.43 ID:i+NioneF(1)調 AAS
例文の選定にセンスがないんだよなあ
そこまで説明省くならアッと言わせるような例文持ってこいよ
72(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 06:30:32.84 ID:/6MwTMh/(1/18)調 AAS
【分詞構文について】
>>61の続き。
>>38と同様に過去分詞を使った分詞構文でもその意味上の主語が主節の主語と一致しないときは
原則として主語を明示する。
His hand injured, he could not keep the rod in the right position.
彼の手はけがしていたので、その棒を正しい位置に保つことができなかった。
(英文法精解 木村明)
[His hand injured,] は分詞構文であり、his hand はその主語である。
This done, she walked off without another word.
(CGEL, p.1265)
これが終わると、彼女は何も言わずに立ち去った。
[This done,] は分詞構文であり、this はその主語である。
73: 2014/07/06(日) 06:41:15.71 ID:24Fxw0+z(1)調 AAS
なんで〜ので、とか〜してって分詞構文は訳せるの?
74(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 06:43:08.49 ID:/6MwTMh/(2/18)調 AAS
【分詞構文について】
>>72の続き
>>38と>>72で、分詞構文の意味上の主語が主節の主語と一致しないときは原則として主語を省略しないと
書いたが、以下のような慣用句の場合はこの原則の例外である。
Generally speaking, they were concerned about bad news.(COCA)
一般的に言って、彼らは悪い知らせを心配していた。
[Generally speaking,] の意味上の主語は一般的な「われわれ」という意味の we である。
Strictly speaking, she wasn't really looking at the Gulf of Mexico.(COCA)
厳密に言えば、彼女はメキシコ湾を本当に見ていたのではなかった。
Frankly speaking, the Iraqi society has not reached this stage.(COCA)
素直に言って、イラク社会はこの段階に達していない。
Judging from the reports I've received from the teachers, cheating in class has decreased.
(COCA)
教師たちから受け取ったレポートから判断すると、カンニングは減った。
Granted that he himself said so, he cannot have said so with the intention of hurting our feelings.
たとえ[かりに]彼がそういったとしても、彼がわれわれの感情を害するつもりで、そういったとは思えない。
(英文法精解 木村明)
Provided that everything is satisfactory, I'll take it.
何もかも気にいったら、それをもらおう。
(英文法精解 木村明)
75(4): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 07:41:10.30 ID:/6MwTMh/(3/18)調 AAS
【分詞構文の例】
次の文章は Ian Fleming の小説 Casino Royale から採ったもの。
【】で囲まれた部分が分詞構文。
He took his key and said good night and turned to the stairs, 【shaking his head at the liftman】.
Bond knew what an obliging danger-signal a lift could be. He didn't expect anyone to be
moving on the first floor, but he preferred to be prudent.
【Walking quietly up on the balls of his feet,】 he regretted the hubris of his reply to M via Jamaica. As a gambler he knew it was a mistake to rely on too small a capital.
Anyway, M probably wouldn't let him have any more. He shrugged his shoulders and turned off
the stairs into the corridor and walked softly to the door of his room.
[He took his key and said good night and turned to the stairs, 【shaking his head at the liftman】.]
彼は部屋の鍵を受け取り、「おやすみ」と言い、エレベータ係りに首を振って階段に向かった。
[【Walking quietly up on the balls of his feet,】 he regretted the hubris of his reply to M via Jamaica.]
足の親指の付け根に体重をかけて階段を静かに上りながら、彼はジャマイカ経由で M に出した返信の
傲慢な調子を悔やんだ。
76(1): 2014/07/06(日) 08:01:13.35 ID:zst2AAsL(1)調 AAS
ここまでしっかり時間かけて書いてる777を私は応援したいな。文句しか言わない誰かさんとは違う。
77: momi 2014/07/06(日) 08:56:17.21 ID:zLrB4XkF(1/20)調 AAS
>>76
「その根拠は?
根拠なしに主張するのはアホでもキチガイでも出来る。 」
こういうときは、こう言えばいいんだっけ?
>>75
意味とりに関する部分が、最初のほうのレスの「補足説明」しかないな。
もうちょっと工夫できるポイント(独創的な説明は無理だとしても)だと思う。
それから多読のうえでは、登場人物の行動を時系列に並べただけの分詞構文が
連続する用法も欲しい。なににせよ、有名文法書とは違う切り口が必要だろう。
教科書なみにチェックを受けた総合英語が300円で変えるのだから。
78: momi 2014/07/06(日) 09:04:56.20 ID:zLrB4XkF(2/20)調 AAS
それから一語だけの分詞構文。これも付帯状況と同じく、死角になりやすい。
反対に、慣用句的な分詞構文はフレーズごと覚えればいいので、文法のしくみを
述べる必要は「多読」の上では、まず必要ない。それより重要なのは、
Generally speaking,という句によって、叙述をしている語り手が顔を出しているんだ、
という点だろう。これは物語を楽しむ上で重要だ。
79(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 10:07:12.36 ID:/6MwTMh/(4/18)調 AAS
【分詞構文の例】
Master of the Game by Sidney Sheldon より抜粋。
【】で囲まれた部分が分詞構文。
The Walmer Castle arrived in Cape Town at early dawn,【moving carefully through
the narrow channel that divided the great leper settlement of Robben Island
from the mainland,】and dropped anchor in Table Bay.
ハンセン病患者の大収容地であるロベン島と本土の間の狭い海峡を慎重に通り
ウォルマーキャッスル号は夜明けにケープタウンに到着し、錨をテーブル湾に降ろした。
80: 2014/07/06(日) 13:07:10.47 ID:SguYOeHq(1/2)調 AAS
94 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/20(木) 16:38:06.48
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
99 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/21(金) 08:29:08.54
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
100 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/21(金) 08:30:57.29
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
102 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/21(金) 12:02:41.84
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
81(6): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 17:35:34.31 ID:/6MwTMh/(5/18)調 AAS
【分詞構文の例】
The Moon and Sixpence by W. Somerset Maugham より
【】で囲まれた部分が分詞構文。
この文は過去完了が使われているので過去完了を知らない人は
一時的に飛ばしてかまわない。過去完了については後に説明する。
Neither of us had seen Strickland for
two or three weeks -- I because I had been busy with friends
who were spending a little while in Paris, and Stroeve
because, 【having quarreled with him more violently than usual,】
he had made up his mind to have nothing more to do with him.
我々はどちらもストリックランドを2、3週間見かけなかった。
私の方はパリに短期間滞在していた友人達との付き合いで忙しく、
ストルーブの方は、彼といつもより激しい喧嘩をして
彼とは絶交しようと決心したからであった。
【having quarreled with him more violently than usual,】は
as he had quarreled with him more violently than usual, と同じ意味である。
82: 2014/07/06(日) 18:01:21.40 ID:SguYOeHq(2/2)調 AAS
94 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/20(木) 16:38:06.48
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
99 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/21(金) 08:29:08.54
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
100 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/21(金) 08:30:57.29
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
102 :777 ◆TFWBMdHdF7zL :2014/02/21(金) 12:02:41.84
777が死にますように
殺されますように
今生だけでなく、生まれ変わって
何度も何度も絶望と痛みを伴う死に方で
惨めに死にますように
これを読んで早く死にますように
83(1): 2014/07/06(日) 18:19:44.43 ID:aUCC7dft(1)調 AAS
777爺さん頑張れ〜moniとかいう嫌味なやつに負けんなよ
84: momi 2014/07/06(日) 18:21:30.31 ID:zLrB4XkF(3/20)調 AAS
>>81
うん?それは「意味は通る」といっても、
ちょっとまずくないか?完了形の分詞節だよ?
あとで文法書みてみるわ。
85: momi 2014/07/06(日) 18:32:39.97 ID:zLrB4XkF(4/20)調 AAS
完了形の分詞節の入り口としてはまず、主節が過去形で書かれた
物語文が適切だと思う。
86: 2014/07/06(日) 18:53:15.36 ID:YENjWymm!(1/3)調 AAS
777の恥ずかし過ぎる大誤訳。
> accounting identities can only tell you so much
>会計等式による経済現象は限られているということである。
2chスレ:english
レス番43
87(1): momi 2014/07/06(日) 21:09:20.97 ID:zLrB4XkF(5/20)調 AAS
やはり>>81はまずい説明だな。主節が過去の例文を先に提示すべきだった。
ここでのhaving quarreledは、主節の時よりも、以前の時であることを示すために
用いられている。(安藤講義p244、解説p345) 件の例文の場合、主節が過去完了
なので、それよりも以前の出来事だということだ。このことは、ここまで語られてきた
省略のルールから類推することは難しい。合理的な人間であろうとするならば、
300円で総合英語を買って、確かな知識にアクセスしたほうがよい。
88(1): 2014/07/06(日) 21:17:58.24 ID:pcZkGsIj(1)調 AAS
網羅性なんか望んでない
もっとさおもしろい英文法を語ってくれよ
89(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:22:37.78 ID:/6MwTMh/(6/18)調 AAS
>>87
>主節が過去の例文を先に提示すべきだった。
何故?
90: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:28:55.07 ID:/6MwTMh/(7/18)調 AAS
>>83
俺の歳をいくつだと思ってんだよ。
91(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:33:05.37 ID:/6MwTMh/(8/18)調 AAS
>>88
あんたこのスレの趣旨を勘違い。
このスレは多読のための最低限の文法知識を身につけるためのもの。
92(2): momi 2014/07/06(日) 21:33:30.84 ID:zLrB4XkF(6/20)調 AAS
>>89
出現頻度が相当に高いためであり、省略ルールのみを利用しても意味取りを
失敗しないからである。舌足らずの説明では、過去完了の文脈内での完了形の
分詞節を取り上げる意義は薄い。多読をしていればわかること。
さて、PBを読む上で重要だと思われる、一語の例文を提供しよう。
He had brought along one of his notebooks, but realized
that he hadn't brought a pen. Annoyed, he nearly tossed
the notebook int to harbor. (Sidetracked: Kurt Wallander)
Wallander cried out as she burst into flame. Paralysed, he
watched her lurch around the field as the fire sizzled and
blazed over her body. (Sidetracked: Kurt Wallander)
93: momi 2014/07/06(日) 21:38:45.50 ID:zLrB4XkF(7/20)調 AAS
>>91
その「最低限」が、多読経験に裏打ちされた合理的な説明ではなくて、
単なる総合英語のダイジェストだから呆れているのだ。
94(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:41:51.54 ID:/6MwTMh/(9/18)調 AAS
>>92
>出現頻度が相当に高いためであり、省略ルールのみを利用しても意味取りを
>失敗しないからである。
省略ルールって何?
95(1): momi 2014/07/06(日) 21:45:42.32 ID:zLrB4XkF(8/20)調 AAS
>>94
君の書いたルールだよ。それだけにしたがっていても、
過去形の文脈でのhaving p.p. ならば、誤読をする可能性は低いだろう。
過去の過去は、大過去だからね。例文をたくさんあつめて、
「そのあと」精査しないと。闇雲に用法羅列してもダメよ。
96(2): momi 2014/07/06(日) 21:46:52.62 ID:zLrB4XkF(9/20)調 AAS
>>94
オマエに英文法や、レクのコツを教えるスレじゃねえんだから、
自分でもうちょっと考えてよ。
97(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:47:49.49 ID:/6MwTMh/(10/18)調 AAS
>>92
>さて、PBを読む上で重要だと思われる、一語の例文を提供しよう。
余計なお世話。
俺の邪魔をするなよ。
98: 2014/07/06(日) 21:48:32.58 ID:YENjWymm!(2/3)調 AAS
777の恥ずかし過ぎる大誤訳。
> accounting identities can only tell you so much
>会計等式による経済現象は限られているということである。
2chスレ:english
レス番43
99(1): momi 2014/07/06(日) 21:54:46.02 ID:zLrB4XkF(10/20)調 AAS
>>97
例文はいらんのか?このままダラダラと英文法精解の項目を
なぞっていても、総合英語には勝てんぞ?300円の総合英語に
勝つ(読む必要なし、と断言する)のは難しいのだ。
100(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:55:52.69 ID:/6MwTMh/(11/18)調 AAS
>>95
>過去の過去は、大過去だからね。例文をたくさんあつめて、
>「そのあと」精査しないと。
何を精査する?
101(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 21:59:08.48 ID:/6MwTMh/(12/18)調 AAS
>>96
>オマエに英文法や、レクのコツを教えるスレじゃねえんだから、
馬鹿野郎
俺がお前に教えを請うわけねえだろ。
勘違いするんじゃねえ。
102(1): momi 2014/07/06(日) 22:03:48.79 ID:zLrB4XkF(11/20)調 AAS
>>100
どう説明するのかを考えるのさ。君の多読経験をつかって。君はなにかの発表を
準備した経験がないのか?総合英語に立ち向かうんだよ?いつもの何倍も考えないと。
この程度じゃ「総合英語を300円で買わないでよかった」とは読み手は思ってくれない。
103(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 22:04:43.62 ID:/6MwTMh/(13/18)調 AAS
>>99
>例文はいらんのか?
お前の選んだ例文はいらん。
>このままダラダラと英文法精解の項目をなぞっていても、
なぞっちゃいねえよ。
勘違いするな。
>総合英語には勝てんぞ?300円の総合英語
総合英語なんか知らねえし関心もない。
104(1): 2014/07/06(日) 22:06:24.34 ID:Jt6VOFXf(1)調 AAS
大言壮語する777を知っている連中の多くが「総合英語」を知っていて、それと比較しているだけの話だけど
105(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 22:10:40.68 ID:/6MwTMh/(14/18)調 AAS
>>102
>どう説明するのかを考えるのさ。
>>81の説明は終わってる。
106(1): momi 2014/07/06(日) 22:13:24.81 ID:zLrB4XkF(12/20)調 AAS
>>103
いや、君の読んでいる英文法精解の現代版だ。君のウダウダしている下手な
解説は全部のっていて、採用している教師からのフィードバックもある
信頼性のある本だ。英文法精解の項目を追うだけの素人解説をちんたら
読むなら、300円で総合英語を買って読んだほうが、明らかに合理的なのである。
「多読のための英文法」が「劣化総合英語」であっていいのか?違うだろう。
用例をみつけ、その配列や説明概念を洗い出し、多読の人に有用な流れを
君が設計しなくてはいけない。それができないなら、俺と300円の総合英語を推薦しよう。
107: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 22:13:29.28 ID:/6MwTMh/(15/18)調 AAS
>>104
比較して余計な口出してるのはmomi一人だけじゃん。
108(1): momi 2014/07/06(日) 22:19:38.93 ID:zLrB4XkF(13/20)調 AAS
>>105
ああ、あれで説明終わりなのか。で、それが【777が語る多読のための英文法】
なのか。ひどい内容だな。用例の選定もぐちゃぐちゃで、中3の知識となんら
接続していない迷惑なシロモノだな。多読の経験がどのへんに生きているのか、
胸張って説明してみ?「この部分が自信」って。
109(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 22:27:24.84 ID:/6MwTMh/(16/18)調 AAS
>>106
>英文法精解の項目を追うだけの素人解説
だから追ってねえって。
>用例をみつけ、その配列や説明概念を洗い出し、多読の人に有用な流れを
>君が設計しなくてはいけない。
余計なお世話。
多読をしてないお前に偉そうに言われる筋合いはない。
110: momi 2014/07/06(日) 22:28:23.74 ID:zLrB4XkF(14/20)調 AAS
ここに中学英語を終えた再学習者がいるとする。>>1によれば、多読に
必要な文法は限られており、それはこのスレ【777が語る多読のための英文法】
として発表されるという。で、仮に分詞構文、過去完了、仮定法と進むとする。
さて、それを読み終わった人は多読を始めるだろうか?プリントアウトして
再読するだろうか?合理的な人間は、学者が書きネイティヴチェックを受けた
総合英語を300円で手元に置くことを選ぶはずである。
とはいえ先は長い。すばらしい解説が待っているのかもしれないと期待しよう。
111: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 22:33:33.34 ID:/6MwTMh/(17/18)調 AAS
>>108
>ああ、あれで説明終わりなのか。
お前、勘違いしてるだろ。
112(1): 2014/07/06(日) 22:34:43.02 ID:2ynmxruv(1)調 AAS
777の説明を読んでいると、
なんだこの人ふつうに文法書で勉強した人なんだな、
っておもうと同時に、文法書読んだほうが早いなっておもえる
多読のためっていうからもっと解釈っぽい説明をしてくれるのかとおもってた
あるべきはずの接続詞と主語がない→分詞構文かもしれない、みたいな予測と修正
113: momi 2014/07/06(日) 22:35:33.41 ID:zLrB4XkF(15/20)調 AAS
>>109
ただ俺が煽っているようにしか見えないのは、オマエが色眼鏡が見ているせいだ。
俺は、このスレで分詞構文に関した、きちんとした指摘を何箇所もしている。
だから、総合英語の説明の枠には収まらない配列や視点、説明がもしあれば、
オマエをきちんと評価するのだ。いまのところはゼロだ。
114: 2014/07/06(日) 22:39:43.85 ID:YENjWymm!(3/3)調 AAS
777の恥ずかし過ぎる大誤訳。
> accounting identities can only tell you so much
>会計等式による経済現象は限られているということである。
2chスレ:english
レス番43
115: momi 2014/07/06(日) 22:43:39.99 ID:zLrB4XkF(16/20)調 AAS
人生を振り返れ。君は周囲の人を何回ガッカリさせてきたのか。
今夜、掲示板を閉じて、自分で書き上げて、まとめて貼ればいいではないか。
用例訳しながら文法書の項目をさらってまとめメモ貼っていくなんて、
いいものができるはずがない。網羅的である必要はないのだ。
Generally speakingなんて定訳があるからほっておいても読めるのだ。
それよりもPBに頻出するが学校英語だと扱いの低いもの、そして中学英語の
知識からそれらにどう接続するのか、ここに注力すべきなのだ。
116: 2014/07/06(日) 22:50:11.80 ID:3AKfdvyj(1)調 AAS
英語も文法はただ一つ。
中心から周縁へ、本質から詳細へ、内から外へ。
117(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/06(日) 22:50:35.73 ID:/6MwTMh/(18/18)調 AAS
>>112
>なんだこの人ふつうに文法書で勉強した人なんだな、
俺が文法の勉強したのは中学、高校のときだけ。
有名な文法書から例文を引用したのはそうしないとお前ら例文を信用しねえじゃん。
>文法書読んだほうが早いなっておもえる
それはmomiが邪魔して内容の割りにレスが消費されてるから。
118(1): momi 2014/07/06(日) 23:00:05.81 ID:zLrB4XkF(17/20)調 AAS
>>117
あとでレスをまとめればいいだろうが。虫のいい言い訳ばかりだな。
総合英語を読んだほうが速いのは、オマエよりも、学者が書き、
ネイティヴチェックのされた300円の文法書があるため。そしてなによりも、
その内容を少しもオマエの説明が超えていないため。総合英語をもっている人は
多い。もしその本に存在せず、説得力のある説明にチャレンジしながらも、
俺が評価しないならば、それは批判してもらってけっこう。
119(2): 2014/07/06(日) 23:02:42.59 ID:s3o05mII(1/2)調 AAS
スレを見てみたが始めに高校英文法は省略するとある
次に中学英文法は省略するとある
いったい誰に何を説明したいんだ?
なにを必死に説明しているんだ?
120: 狐久保 ◆Kwmorei2z6 2014/07/06(日) 23:06:41.71 ID:QgwQVhkF(1)調 AAS
( ^ω^)<ペロペロ ペロペロ
121(3): momi 2014/07/06(日) 23:09:06.31 ID:zLrB4XkF(18/20)調 AAS
>>9 >>38 >>61 >>72 >>74 >>75 >>79 >>81
これはどこらへんが「文法書なんて読む必要がない」説明なのだろうか?
高校英語が厭ならば、『表現のための実践ロイヤル英文法』でも読んだほうが
いい。アマゾンで中古送料込み1057円。>>81のような、having p.p.の意味を
誤解させるような勇み足がなく、信頼性が高い。
122: momi 2014/07/06(日) 23:26:42.72 ID:zLrB4XkF(19/20)調 AAS
まあ>>81に関しては、
「分詞構文における完了形の現在分詞は、文の述語動詞よりも前の『時』を示す」
(英文法解説 p.345を改変)というルールを知らなかったので、あんな説明になったとも
考えられる。
123: 2014/07/06(日) 23:35:07.57 ID:s3o05mII(2/2)調 AAS
始めの>>9から歯車が狂っているんじゃないですかね
中学英文法レベルの人があの説明で理解できるのか?
中学英語の文法をベースにするならば
名詞に相当するのは動名詞
形容詞に相当するのは分詞の形容詞用法
副詞に相当するのは分詞の副詞用法(文法用語で分詞構文)
(自分が英文法を説明する役割ではなく、ここは例なのでシンプルにまとめて終わらす)
9のでは記述漏れがあるし多読のための英文法になってない
そもそも>名詞のような働きをするものを動名詞という。
としておいて「形容詞のような働きをするものを〜」「副詞のような働きをするものを〜」
をとしないのはなにかを説明する文章として成立してない
124: momi 2014/07/06(日) 23:45:51.24 ID:zLrB4XkF(20/20)調 AAS
そうなんだよね。>>9がマズい。
「I met an old man. という文から考えてみよう。」とかそういう
寄り添う感じが膨らんで、PBのリアルな例文に接続するとかなら
わかるんだが。
125: 2014/07/07(月) 00:17:17.40 ID:GVXjmFAy(1/15)調 AAS
>例:
>Walking down the road, I met an old man.
>その道を歩いているとき、私は老人と出会った。
>[Walking down the road] は I met an old man を補足説明している。
>これを分詞構文という。
9の説明では「多読のため」が主旨なのに応用が効くのかも疑問だ
知識がなかった人が実際の文章で分かるのだろうか?
軽く捕捉するとして
たいていの分詞構文は「, 」が入る(分詞構文の元は副詞節、あとは777が説明する、777が語るスレだ)
「Walking down the road」のWalkingは普通の文ではありえない「〜ing」で始まっている(ここも文法的なことは777が説明する)
冒頭の謎の「〜ing」+「, 」となっている場合は、ほぼ分詞構文と考えていいとして
多読の際に見抜く術を提供すべきではないか
なぜならば>このスレは【多読】に必要な【最小限】の文法解説。
ではないのか、それなのに文法書のような解説を始めて文法書はいらないとはどういうことだ?
話しを戻して、まずはこれを武器に多読をしてみよう、読めなくても冒頭の謎の「〜ing」+「, 」を探してチェックを入れていってみよう
見つけるのも勉強ですとした方が親切ではないか、肝心の多読の実践はどこへ消えているんだ
9の「主要部を補足説明しているから分詞構文」で理解できる人がどれだけいるのだろうか?
しかも9で説明を区切れるのに、まだ説明が終わってないとして続くのは良くない
「【多読】に必要な【最小限】の文法解説」なのだから要旨要約してから説明すべきだ
126(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 00:28:50.47 ID:UNW4TiVx(1/28)調 AAS
誰か>>119のアホに言ってやってくれ。
俺から言うより効き目があるだろw
127: momi 2014/07/07(月) 00:35:15.82 ID:q94Pix6K(1/22)調 AAS
確かに、Walkingときたら、分詞節と動名詞の主語のどちらかだと思って読む、とか、
そういった伊藤和夫的な説明もいいかもしれない。あるいはなんらかの2つの文を
比較して、その差について読み解いていくとかね。アイデアはまだまだあると思うよ。
しかし過去完了はまた別のアプローチを考えるべきってのが英文法の面白いところだし、
「多読のため」という着眼点は悪くない。
128(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 00:38:50.50 ID:UNW4TiVx(2/28)調 AAS
>>118
>あとでレスをまとめればいいだろうが。虫のいい言い訳ばかりだな。
盗人猛々しい。
お前が他人の家に土足であがり中を散々汚してからその家の人に文句言われると
お前らが掃除すればいいだろと言ってるようなもん。
>総合英語を読んだほうが速いのは、オマエよりも、学者が書き、
>ネイティヴチェックのされた300円の文法書があるため。
このスレは総合英語にしろ既存の文法書と目的が違うんだよ。
お前の勘違いはこれが分かってないこと。
129: momi 2014/07/07(月) 00:39:13.83 ID:q94Pix6K(2/22)調 AAS
>>126
そんなどうでもいい逃避行動じゃなくて、自分で自分のアイデアの
有用性を証明してみろ。考えぬいて、総合英語に一矢報いろ。
130(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 00:41:51.92 ID:UNW4TiVx(3/28)調 AAS
>>121
>これはどこらへんが「文法書なんて読む必要がない」説明なのだろうか?
日本語でおk
普通の人間に分かるように書いてくれ。
131(1): 2014/07/07(月) 00:42:31.59 ID:GVXjmFAy(2/15)調 AAS
>>126
三項目以外は省略なんでしょ
三項目も重点解説しているとは思えないですよ
英文を多読するのが骨子のはずなのに
777の連投を多読するスレになってる
132(1): 2014/07/07(月) 00:44:19.62 ID:GVXjmFAy(3/15)調 AAS
>>130
momiさんは普通の人間ではないということですか?
133: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 00:45:00.13 ID:UNW4TiVx(4/28)調 AAS
>>119
>スレを見てみたが始めに高校英文法は省略するとある
どこにそんなこと書いてある?
134(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 00:46:04.74 ID:UNW4TiVx(5/28)調 AAS
>>132
お前は分かるのか?
135: momi 2014/07/07(月) 00:46:31.00 ID:q94Pix6K(3/22)調 AAS
>>128
???スレは家なの?家のメタファーなの?馬鹿なの?
理屈こねずに『レトリックと人生』を読みなさい。
>このスレは総合英語にしろ既存の文法書と目的が違うんだよ。
目的違うのに、どうして総合英語の劣化解説なの?Generally speakingなんて
見ればわかるじゃん?辞書にも載っている。分詞構文の例外として覚える必要性
は相当に低い。それに総合英語は多読目的「にも」使えるぞ。当たり前。信頼性もある。
136(1): 2014/07/07(月) 00:49:21.01 ID:GVXjmFAy(4/15)調 AAS
>>134
なぜ質問に質問で返す?
137: 2014/07/07(月) 00:51:43.84 ID:cw/21qGf(1/17)調 AAS
多読のための分詞構文で文法書の説明して
何になる?
バカじゃんwwwwwwww
777はアホだな
冒頭に〜ingがあったら
動詞の変化形とだけ押さえて、読み進めるんだよ。
で、〜ingをすることと〜しているので訳す含めた意味の塊の次にis・wasがあったらこの塊は主語
なかったら
138(1): momi 2014/07/07(月) 00:52:17.89 ID:q94Pix6K(4/22)調 AAS
>>130
並べたレス番は、オマエの解説だ。そしてその程度の内容では、
「文法書なんて読む必要がないなんてとうてい言えない」というわけだ。で、
また反語というレトリックが理解できないのだな?
クソのようなメタファーを持ち出すヒマあったら、クソして寝ろ。
139: 2014/07/07(月) 00:53:51.10 ID:cw/21qGf(2/17)調 AAS
めんどいから修正しないで送信しちゃったw
こんな糞スレ、これでけっこうw
140(1): 2014/07/07(月) 00:54:23.95 ID:hT9skEc/(1)調 AAS
777とmomiは同類だな。どっちもクズ。クズが同族嫌悪でクズにムカついてるだけ笑
141(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 00:55:14.16 ID:UNW4TiVx(6/28)調 AAS
>>131
>三項目以外は省略なんでしょ
高校で習う英文法で中学でやらないものに他に何がある?
>三項目も重点解説しているとは思えないですよ
まだ解説が終わってないのに何故そう思う?
>英文を多読するのが骨子のはずなのに
あんた勘違い。
ここは多読のために英文法を解説するスレ。
> 777の連投を多読するスレになってる
俺が英文法を解説するスレなんだから俺が連投するのは当然じゃん。
あんた勘違いしてないか?
142: 2014/07/07(月) 00:56:34.18 ID:cw/21qGf(3/17)調 AAS
文法的な知識がいらないなら最低限、
〜ingはすることと〜しているのどちらかで訳す、
頭の中に両者を浮かべながら以下を読んで、こんな単語がきたら
〜することと確定、こんな単語だったら〜していると捉える
ここから始めろよ、ばーかw
143(1): momi 2014/07/07(月) 00:58:24.78 ID:q94Pix6K(5/22)調 AAS
なににせよ、総合英語は多くの人間が持っているのだ。内容も
にたりよったり。しかし多読するにあたっての死角は、俺のほか、
幾人かが提案していることに関係している。それを777は謙虚に読む
必要がある。スレまで立ちながら、>>121にならんでいる説明を
読んで、ガッカリしたのは俺だけではないはずだ。友人が、中学英語から
多読を独学で始めたいと相談してきたら、300円でフォレスト旧版を買った
ほうがいいよ、こうアドバイスしたくなるだろう。777の説明を読めば文法書
なんていらないよ、こう助言できるだろうか?(とてもいえない)
144(1): 2014/07/07(月) 01:01:14.12 ID:GVXjmFAy(5/15)調 AAS
>>141
自分の解説では終わったよ
>冒頭の謎の「〜ing」+「, 」
>10 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/04(金) 20:19:30.91 ID:euCPIoTA
>>>8
>このスレは【多読】に必要な【最小限】の文法解説。
145: momi 2014/07/07(月) 01:01:45.15 ID:q94Pix6K(6/22)調 AAS
>>140
クズにたかるオマエはクズ以下か?じゃあ名前はいらんな。
146(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 01:02:00.73 ID:UNW4TiVx(7/28)調 AAS
>>136
アホな質問だから。
普通の人間だって他人に意味不明なことを書くことがあるだろ?
147(2): 2014/07/07(月) 01:04:49.76 ID:cw/21qGf(4/17)調 AAS
冒頭に分詞が来ない分詞構文もあるのに
それを無視している時点でおさっし
分詞構文は、省略の構文ですという宣言がない時点でカスw
i was waking along the street. i met tom .
私は通りを歩いていました。私はトムに会いました。
i wasを省略して
waking along the street, i met tom.
通りを歩いていたらトムに会いました。
2つの意味の塊を意味として結びつけるのに
〜なので、〜だけれども、〜の間という意味をちょいっと補えばわかっちゃいます
といえばそれですむ。
ほんとばかだなあw
148: 2014/07/07(月) 01:06:57.22 ID:GVXjmFAy(6/15)調 AAS
>>141
>あんた勘違いしてないか?
勘違いしてませんよ
777の主旨に777が反しているので、より良くなるように協力ですよ
>このスレは【多読】に必要な【最小限】の文法解説。
まとまりのないことをダラダラと連投したらダメでしょ
149: 2014/07/07(月) 01:07:23.93 ID:GVXjmFAy(7/15)調 AAS
>>146
だからなぜ質問で返す?
150: momi 2014/07/07(月) 01:08:35.65 ID:q94Pix6K(7/22)調 AAS
777にとって僥倖なのは、
過去完了と仮定法では、これまでの批判を活かすことができるし、
アプローチもまた分詞構文とは違ったものにできるということだ。
特に、総合英語が各章はじめに心を砕いているように、最初の語りで、
全体像をちらつかせながら、読者の既存の知識からステップアップする
部分は極めて重要である。書き溜めて投下することをおすすめしたい。
151(1): 2014/07/07(月) 01:10:51.98 ID:cw/21qGf(5/17)調 AAS
省略しすぎて意味が不明の時は分詞構文は主語が登場します。
ほんとは主節と従属節の主語が一致しない時だけど、多読だから
まあいいw
it raining, i was at home.
it was raining. i was at home.
itが主語だよん。
時制が違うときもなんちゃらだけど、多読だと省略w
152: momi 2014/07/07(月) 01:13:48.09 ID:q94Pix6K(8/22)調 AAS
>>147
そうなんだよね。unableや、分詞形容詞とかも頻出だし、なのに
穴だらけの状態で、いきなりgenerally speakingだよw しかし
そのもともとある文を省略していく学校での説明をどう変えるか、
ここを777には期待していた。しかしその文を変形させる説明以下だったw
153(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 01:14:36.99 ID:UNW4TiVx(8/28)調 AAS
>>138
>そしてその程度の内容では、
>「文法書なんて読む必要がないなんてとうてい言えない」というわけだ。
もっと分かりやすく書いてくれ。
ひょっとして俺が「文法書なんて読む必要がない」と言ってると思ってるのか?
154(1): momi 2014/07/07(月) 01:16:29.72 ID:q94Pix6K(9/22)調 AAS
777が「分詞構文における完了形の現在分詞は、文の述語動詞よりも前の『時』を示す」
を知らずに多読していたということは訳に現れにくい誤読を大量生産していたのだろうな。
300円で総合英語を買って読んでいればそんなハメに陥らなかったのに。
155: 2014/07/07(月) 01:17:05.22 ID:cw/21qGf(6/17)調 AAS
分詞は動作動詞を状態動詞に変えちゃいます
分詞構文だろうが have 目 分詞だろうが
keep ingだろうが remain ingだろうが
ぜーんぶ状態を表しrてます。
分詞構文も
wakingとあったら歩いているんだな、歩いてる最中だなってイメージから
始めましょうって言えばいいのにw
それが多読だろw
156(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 01:17:48.98 ID:UNW4TiVx(9/28)調 AAS
>>144
>冒頭の謎の「〜ing」+「, 」
何が謎?
冒頭のどこが分からない。
157: momi 2014/07/07(月) 01:19:38.56 ID:q94Pix6K(10/22)調 AAS
>>153
「絶対必要ないとはいっていない」という言い逃れは飽きた。実力で示してくれ。
待っている。根性入れて考えろよ。考えるのは言い訳じゃなくて内容な。
158: 2014/07/07(月) 01:19:51.25 ID:cw/21qGf(7/17)調 AAS
>>154
まじで?
いくらなんでもそれはないでしょ。
to不定詞の完了形とかも知らないってことに通じるし
仮定法過去完了+仮定法過去とか
大過去あたりも意識にない可能性あるし
should プラス完了形も知らないことになりそうだよ。
幾らなんでも777さんを舐めすぎwwwww
159: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 01:20:45.36 ID:UNW4TiVx(10/28)調 AAS
>>147
>冒頭に分詞が来ない分詞構文もあるのに
>それを無視している時点でおさっし
無視してねえじゃん(>>75)。
160(1): 2014/07/07(月) 01:21:34.54 ID:GVXjmFAy(8/15)調 AAS
>>153
文法書を読んだら、さっさと多読すればいい
これでは終了になってしまう
文法書を読んだら【777が語る多読のための英文法】を読んで多読
となるのはおかしいわけで777の存在とこのスレの存在を否定することになる
161: momi 2014/07/07(月) 01:21:38.99 ID:q94Pix6K(11/22)調 AAS
>>151
その語り口悪くないね。ルールがうんたらじゃなくて、それで
多読はできるわな。あとは777が頑張ればいいし、応援しなくてはならない。
162: 2014/07/07(月) 01:22:11.15 ID:cw/21qGf(8/17)調 AAS
777だけは文法書を読む必要がありそうだなw
大岩とか山口のを読めよw
初学本として最高だぞw
163(1): 2014/07/07(月) 01:22:36.69 ID:GVXjmFAy(9/15)調 AAS
>>156
理解している人には謎はないよ
理解してない人に説明しているんでしょ?
理解している人に説明しているんですか?
164: momi 2014/07/07(月) 01:24:41.22 ID:q94Pix6K(12/22)調 AAS
そもそも777は素人で信頼性ゼロだからな。
あとは独創性が試される。300円総合英語を世直しだ。
165: 2014/07/07(月) 01:26:29.07 ID:cw/21qGf(9/17)調 AAS
分詞構文を知らない人が、冒頭で〜ingをみたら「〜すること」って訳す一辺倒だろ。
で、意味が通じないから?ってなる。
777はひどいなw
166: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/07/07(月) 01:26:55.13 ID:UNW4TiVx(11/28)調 AAS
>>143
>スレまで立ちながら、>>121にならんでいる説明を
>読んで、ガッカリしたのは俺だけではないはずだ。
勝手にガッカリしてろよ。
このスレはお前の考えに合わせる為に立てたものじゃない。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 815 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.021s