[過去ログ]
英和辞典 10 (1001レス)
英和辞典 10 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
27: 名無しさん@英語勉強中 [] 2013/12/04(水) 16:37:28.54 >>25 ダラダラ長いより、簡明な方がいいでしょう http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/27
83: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2014/02/20(木) 09:59:09.54 金あるなら複数買え。 どうせ最終的には1冊に絞られるのだから。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/83
85: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2014/02/20(木) 17:12:28.54 語法辞典で使えなんて押し付けは、学習者にゃ迷惑千万なはなし G信者ならさもありなん 取り敢えず二つは使ってみて、後は好みに応じて、が最善策 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/85
320: 虎之助 ◆7Lu6oBtgF6 [sage] 2014/07/13(日) 00:20:48.54 ID:l+1NJctW >>319 ウィズダム最強とのイメージがある。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/320
445: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2014/09/01(月) 21:54:44.54 ID:yeKuEf8X 悪いことしてるから規制されるんよ?キチガイさん http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/445
577: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2014/09/12(金) 23:41:47.54 ID:dY+gDrDp 娘にでも買ってやるんだなって思われる程度じゃないの http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/577
617: 名無しさん@英語勉強中 [] 2014/09/19(金) 00:29:55.54 ID:IDxcbFXi ▶ The X-Files 第6シーズン「ファイト・ザ・フューチャー Part.1」のVHS版収録 貴重映像(高画質・本編組込版)mf_std.AVI - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=0MfgUvBVRk8&feature=youtu.be 12:40〜 word up? とあるが、これ、どういう意味? 辞書に載ってない。 shoeshine tip って表現が3〜4回出てくるが、 これどういう意味? ASAP って、そのまま「エーエスエーピー」って言うんだ。 About an X-File って、なんで「X」なのに、aじゃなくてan? 「Xはeksと発音するので最初が母音だから。an NHK film とかもそう」 ということだろうが、これ、X-files みたいに複数形になっていたら違うのかな?いや、ってか、なんで単数で書いてあるんだ、そもそも。 13:43で Are you asking me,Agent Spender? とあるが、英語は、「行間は白紙」の言語じゃなかったの? これ、吹替訳も字幕訳も「それが人に物を頼む態度か?」というような意味の日本語だったが、 直訳すれば「あなたは私に頼んでいるよな?」だよね。 「人に物を頼む態度じゃない」というのは、”行間”じゃないの? ちなみにこの話(エピソード)の終盤(動画未収録部分)には、 「I need someone to trust」(字幕訳:やってくれるか) とかあるけど、これも直訳すれば「私は信頼できる人を必要としている」 であり、言葉通りなら、「やってはいけない」って意味にはならないじゃん。 英語って、「行間は白紙」「言葉通りの意味になる」んじゃなかったの? http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/617
783: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2014/10/29(水) 01:22:42.54 ID:HcNmC7Ng おー、いよいよ出るのか。 南出先生が編集主幹なのか。 てことはこれまでの流れを引き継ぐんだろうな。 そういえばウィズダムの和英は 今だに小西先生監修になってるね。 持ってるのに全然気がつかなかった。 前の版が出る前に亡くなったのに。 12月か楽しみだな。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/783
866: 名無しさん@英語勉強中 [] 2014/12/05(金) 17:15:33.54 ID:rH5VVsKR ありえる〜autopsyでイッたのかな? http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/866
910: ◆CSjVtCcoQy5a [] 2014/12/10(水) 18:02:57.54 ID:Tr04Xo5g >>909 基本的に略式とか卑とか書いてないものは両方で使って問題ないと思うよ。 でも、辞書に縛られることなく、言葉の意味や状況を考えればいいと思う。 辞書はどうしても遅れてる内容だから。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/910
912: 777 ◆TFWBMdHdF7zL [] 2014/12/10(水) 19:30:17.54 ID:nJiJkmoJ >>911 それは俺が書いたもんじゃない。 それよりお前のこのレスはなんだよw 512 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/10(水) 10:33:09.89 ID:WqqPZug7 20cm 以上の男と何人か会ったことあるが、太さもすごいぞ。 入らないし、咥えるとアゴが疲れるし、勘弁だわ>< しかも、デカイモノのせいで局部周りの肉が垂れて見た目もよくない。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1384149628/912
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.031s