[過去ログ]
スレッド立てるまでもない質問スレッド part272 (1001レス)
スレッド立てるまでもない質問スレッド part272 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1357465713/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
659: 昼間ライト点灯虫9.4ヲク系マニャテチ性欲欠落アスペ同性愛ハセトウ池沼番長2.8重ハンデ [] 2013/02/01(金) 10:39:22.82 @ 「そんなことは一言も言ってない」「そうは言ってない」「そういう意味じゃない」 って、日本語の場合、ドラマでも現実でもあるいはネット上でもよく見かける。 でも、海外ドラマを見るとそういうやり取りは見かけない。 やっぱり、英語は、日本語より正確な言語なんでしょうか? A アメリカ人は結論を先に言い、そしてまた婉曲表現をしないと言うけど、 海外ドラマだと、(ドラマだからオーバーな表現はあるにしても)、 例えば告白は超婉曲的に言ったり、 解雇を告げる場合は「君が会社に尽くしてくれた事は私も良く知ってるし〜」みたいに結論を最後まで鈍らせる言い回しがあるんだけど。 英語でも、婉曲や、結論をぼかす人はいるの? (俺が見たのは、告白はサウンドオブミュージックだからアメリカではないし、 解雇の話はエックスファイルだけどなんていう話か忘れた。知ってる人教えて。) http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1357465713/659
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 342 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s