[過去ログ]
毎日新聞の英語版記事で日本を侮辱2 (616レス)
毎日新聞の英語版記事で日本を侮辱2 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1215513334/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
96: 名無しさん@英語勉強中 [] 2008/07/12(土) 17:31:07 エロネタでもなんでもない不思議なネタを、 無理やりエロネタにしようとしてうまくいかなかった記事だと思われます。 おばあさんが足の親指をなくした、その犯人は飼い猫と思われた、 なぜなら猫は血のついた口をなめていたから、 しかし猫には犯行が不可能だった、猫の歯で人の足の指の骨を 噛み切るのは不可能だから、うんぬん This cat was a frisky feline that gave "pussy footing around" an (略) と記事の冒頭の文章で、pussy(子猫、女性器) footing around というエロそうな言葉を使っています。 私にはpussy footing aroundが何を意味するのかちょっとわかりませんでした。 この記事じたいはどうということもないのですが、ライアン・コネルのほかの記事が soc.culture.china,alt.true-crimeにポストされている可能性はあると思います。 なぜなら、わざわざつまらない記事がポストされたということは、 もっとおもしろい(彼らにとって)記事がすでにポストされていたからと考えることができる からです。 http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1215513334/96
151: 名無しさん@英語勉強中 [sage] 2008/07/16(水) 20:44:38 >>96 1. intr. To tread softly or lightly to avoid being noticed; to proceed warily; to conceal one's opinions or plans; to behave evasively or timidly. http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/53/messages/947.html http://yomogi.5ch.net/test/read.cgi/english/1215513334/151
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.025s