[過去ログ] ロシア語22 (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
91: サイモン・あ・ぼ〜んw@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/01(火) 13:37:14 AAS
>>89-90
有人会说日语吗?我不懂野兽的语言www
92: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/01(火) 13:41:22 AAS
누구 일본어? 난 짐승의 언어를 이해가 안 돼요
93
(2): 2011/02/01(火) 14:03:50 AAS
荒れてるみたいですね。
ちょっと不安ですが。
動画リンク[YouTube]

これの2分35秒過ぎに入ってきた家政婦のセリフが分かりません。
誰か分かる人いたらお願いします。
94: 2011/02/01(火) 14:20:24 AAS
そんな時のアノニムスさん
95
(1): 2011/02/01(火) 14:28:13 AAS
ロシア人書き込み厳禁。
書き込みたいなら日ソ共同宣言くらい守れ野獣!
96
(1): 2011/02/01(火) 14:43:48 AAS
>>95
では>>93の回答をお願いします。
97: 2011/02/01(火) 15:16:57 AAS
>>96
wo3 bu4 dong3 ye3 shou4 de yu3 yan2 でおk。
98
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/01(火) 15:29:12 AAS
>>93
そのコメディ、昔どこかにリンク張ったことあるよ。
でも結構前だし偶然?

совсем что ли сдурели мочалки?
дайте iPhone в комнату верну...

・・・に聞こえるけれど、2行目はかなり自信なし。iPhoneはバッグから出した
モノだし部屋に戻すという意味も通じないから多分間違いかも知れない。
早口だし使用してる単語も癖があるので結構難しいと思う。
対して残りの2人は極めて聞き取りやすい。
注釈が必要そうな単語はこの2つかな。

сдуреть 外部リンク[htm]:feb-web.ru
мочалка 外部リンク:teenslang.su
99
(2): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/01(火) 15:32:55 AAS
>>87
真面目に勉強してる人は沢山いると思うよ。
このスレが能書きと他人のスレに文句ばかりのヤツが多いだけでw
100
(2): 2011/02/01(火) 15:45:06 AAS
>совсем что ли сдурели мочалки?
それは正解です。
「お前ら、完全に頭がおかしくなったのか」みたいな意味です。

>дайте iPhone в комнату верну...
Дайте-ка я в комнате уберу.
「ちょっと部屋の掃除をするから(邪魔しないでくれる?)」。
101
(1): 2011/02/01(火) 15:45:30 AAS
>>99
そういうこと言うから叩かれるんじゃない?
102
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/01(火) 15:50:16 AAS
>>100
ありがとう!
話し繋がらないし自分でもなんか間違ってるよなぁとは思ってたんだ。

>>101
でも正直目に余るよ。
AAで荒らしまくる、関係ない韓国語で書きまくる。
グダグダ言うならロシア語ネタで何か書けばいいじゃん、って思うもの。
103
(1): 2011/02/01(火) 15:52:09 AAS
>>102
弥太郎は単なるアラシだから
放置すればいいだけ。
アラシの相手する人もアラシ認定だし。
104: 2011/02/01(火) 15:53:26 AAS
:何語で名無しますか?:11/01/31 13:18 HOST:ngn1-ppp867.east.sannet.ne.jp<80><8080><3128><8000><1080>

削除理由・詳細・その他:
>毎回スレを潰そうとする荒らし。

重複スレ立ててるおまえが荒らしだろうがボケ
105: 2011/02/01(火) 15:55:56 AAS
你们疯子吗?
106
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/01(火) 15:55:57 AAS
>>103
他のスレでは他の東欧言語との比較とか書いてたから、面白いしまともな人だと思ってたのに。
107: 2011/02/01(火) 15:59:02 AAS
>>106
いつでも面白い人のままで
いてくれれば嬉しいのだけどね(+_+)
108: 警告 2011/02/01(火) 16:17:02 AAS
>HOST:ngn1-ppp867.east.sannet.ne.jp<80><8080><3128><8000><1080>

この重複糞スレの削除依頼出しとけ。
さもないと、おまえのIPアドレスをもとに、おまえのプロバイダーに
「2ちゃんねるで、ルールに反して重複スレを立て、その利用者の争いの種を蒔いて
いる馬鹿がいる」と激しく抗議するからな。覚悟しとけよ!!!
109: 2011/02/01(火) 16:27:15 AAS
嵐にレスや安価付けたりすると会話が成立してると判断されて削除してもらえない
飽きるまで勝手に暴れさせておけばいい
110: 2011/02/01(火) 16:36:14 AAS
2ちゃんねるの利用規定に反し重複スレを立て、いたずらに鯖に負担かけるという反社会的行為を
堂々とやっているキチガイが偉そうに言うな!

おまえのアドレスは保存したからな。そのうちトラブルに巻き込まれても知らねーぞwwwww
111: 2011/02/01(火) 16:56:25 AAS
おもしろくなってきたね。
112: 2011/02/01(火) 20:07:39 AAS
俺様の粘着回復宣言だ!

俺様のモットー:やると言ったら絶対やるwww

この板の掟:俺様に粘着されたらオワリwwwww

たかが重複スレじゃねーか。思いっきりブチのめしてやるぜwwwwwwwwww
113: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/01(火) 20:14:08 AAS
最近映画Пипец(Kick Ass)を観たのだけど疑問が一つ。

Hit Girl=убивашка
Big Daddy=папаня
Red mist=кровавый угар

ここまでは分かるんだけど肝心の主人公がkick ass=пипецがイマイチ。
Kick Assは「格好良い、クール」ってな意味らしいけど。
外部リンク:detail.chiebukuro.yahoo.co.jp
пипецは「良くない」って意味。(外部リンク:teenslang.su

これは、ロシア語版にする時に意味も変更されてしまったから?
それとも、スラングとしてпипецに「格好良い、クール」という用法がある???
114: 2011/02/01(火) 23:17:09 AAS
重複糞スレに駄レス乙。
115: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/01(火) 23:28:19 AAS
ちなみにロシア版ウィキによるとKick ASS = офигенныйという訳はしっかり
載っているので、誤訳とかそういうものでは無いんだよね。
原題の意味を重々承知の上でпипец(пиздец)と付けている。

極端な話офигенныйじゃダメだったのか?
そこんところが謎。
116: 【重大警告】 2011/02/02(水) 00:06:18 AAS
このスレは重複スレで無効、>>1は重複スレ立て荒らし。

【理由】
 ・既にロシア語スレは存在する:
新ロシア語(負けドニア語とか禁止)2chスレ:gogaku
そのテンプレが酷似することからも、後発のこのスレが上のスレの重複スレであることは明白。
 
・同じようなスレが2つ存在することは、kamome鯖に悪戯に負担をかけるだけ。
ただでさえこの鯖が落ちやすくなっていることは、>>1を読んでも明らか。
スレ立て者はそれを明らかに認識した上で、この重複スレを立てている。
一旦鯖が落ちれば、この板の全てのスレッドが使えなくなるのは勿論、この鯖が
統括する他の板も同じ被害を被る。
更には、昨年9月に起きたように、全ての現行スレと過去ログが失われる危険性もある。

 ・同じようなスレタイを持つスレが複数あると、2chに慣れていない人がマルチポスト
をする可能性も高くなる。(最初に書き込んだスレで返事が無いと、同じことを別のスレに
コピペする)これも無用に鯖に負担をかけていることになる。
マルチポストは荒らし行為の一種と見做されるが、>>1は自らそれを助長するような
行為をしていることになる。

 ・>>1は上記の先行スレのスレタイが気に入らないなどの、自分のエゴ、つまり
なんら論理性のない身勝手な理由だけでこのスレを立て、自分が鯖使用料を払う訳でもないのに
悪戯に鯖に負担をかけるような行為を(確信犯的に)やっていて、その結果起こりうる
ことを全く考慮していない。

以上のことを要約すると、>>1は謝罪してこの重複スレの削除依頼を出した後、
腹を切って氏ぬべきだ、となる。
117: 2011/02/02(水) 00:11:35 AA×

118: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 00:16:10 AAS
余談ながらпипецの大本はпиздец
外部リンク:www.slovonovo.ru

有名なблиньの大本はблядь
でも、こっちはかなり一般化していて、女性・子供から老人まで広く使われている。
пипецはблиньのように一般的に使われているのは聞かないが、どの程度支障がないのだろう?
つまり、блиньのように誰もが使えるのだろうか?
気になるー
119: 2011/02/02(水) 00:20:07 AAS
話題をすぐ卑猥な方へ持っていく馬鹿も荒らしだな。
120
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 00:23:34 AAS
公の発言に障りのあるматを、言い換えて子供から誰でも使用できる
ただの感嘆語になったのがблиньだよね。
пипецはどの程度さわりが無いのだろうか?
121: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 00:25:13 AAS
余談ながらматは汚い言葉ではあるが、用法はポルノ用途ではなく罵りや、感嘆などなのだがwww
мат=猥談と思ってる人ってwww
122: 2011/02/02(水) 00:26:42 AAS
誰一人相手してないのに、一人猥談で盛り上がっている猿もチェチェン人にシバかれる
べきだなwwwww
123: 2011/02/02(水) 00:31:46 AAS
オラオラ、ど〜んとこいや、黄色いアジア猿!
なんなら夜を徹してサシで罵りあってこの重複糞スレ埋めるか?www

俺が荒らしなら、相手する猿も荒らしだそうだぜwww
同じ荒らしなら煽らにゃ損損ってか〜\(^ー^)/
124: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 00:47:31 AAS
>>120は殆ど自己解決した。

外部リンク:www.kinonews.ru

名称が支障ないかアンケート依頼したってことはロシア人にとっても微妙なラインなのねw
125: 2011/02/02(水) 00:51:34 AAS
ウゼーな、ボケ猿。
書き込む前に少し考えてから書けよ。猿でも書かないぜ、そんな糞レスwww
126: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 01:42:35 AAS
外部リンク:ru.wiktionary.org
пиздец だと、「最悪〜」ってな意味なのにпиздатыйは「最高!」なのね。

映画の中でも始めてコスチュームを着た主人公が鏡を前にして言うセリフが、
Какой же я пиздатый! だから、пипецまでもう一歩か?w
127: 2011/02/02(水) 03:18:54 AAS
つまんねーし役に立たない俗語ばかり書きまくってんじゃねーぞポンコツ
128: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 03:23:08 AAS
標準ロシア語だと判断に迷う余地が余り無いからね。
発音的に聞き取れないなどは別として、文字に書き起こしても尚迷うというのは俗語に偏るよ。
それは仕方ない。
129
(1): 2011/02/02(水) 03:56:12 AAS
ああ、随分と書きましたね。
だけど、その名称には深い意味がないと思う。多分、発音の類似が一番の理由だね。
でもまあ、意味的にもそう遠くないじゃないかな。
「пипец」とは、正確に言えば、「最悪」じゃなくて、「最悪な事態」、「最悪な展開」という意味だろう。
で、「kick ass」って、ここは「(悪党どもの)ケツを叩く者」〜〜「(悪党どもに)最悪の展開をもたらす者」という感じかな。
>пипецまでもう一歩か
名箴言だな、それ。崖っぷちに立つ人の台詞みたいな。
しっかし、あっちこっちにロシア語のматが混じっている日本文字の壁を眺めるのは、なんと異様な感じだな…
130
(2): 2011/02/02(水) 04:29:18 AAS
おまえなぁ、はっきり言って頭悪いだろwww
英語の大辞典で fucking とか bitching とか引いたことないだろ。それが
悪い意味ばかりで使われると思ってんのか???
アメリカ人が Fucking A! という時、それが常に悪い意味だと思うのか?

かつて、ある仲の良かったアメリカ人の女の子(お母さんは日本人だが、日本語より英語が
ずっと得意だった)は、俺に別れ際に "Have a fucking bitching nice day!"
と言ったから本気で怒ったら、「あなた何言ってるのよ、これ本当にいい意味なのよ!」
とマジ顔で反論するから、帰って辞書引いてみたら本当にそう書いてあってビックラこいた
ことがある。

ロシア人はソ連崩壊後、アメリカ人の猿真似してこういう表現もスラングとして
取り入れているだけのこと。
トランジットでモスクワの空港に降り立った時、コーヒーでも飲もうとバーに
行ったら、そこで働いてるバカ者たちが互いに怪しげな英語で(元気よくw)
やり取りしている。
英語で喋ることがカッコイイとでも思っているんだろう。俺は構わずロシア語で
「コーヒーを一つください」と言ってやった。
俺は英語で切り返してきたらそのまま席を立ってやろうと思っていたが、
そのボーイはすまなさそうな(というか恥ずかしそうな)顔をして、ちゃんと
ロシア語で返してきた。
そいつは多分まともな奴で、金稼ぐために仕方なく周りに合わせているが、
本当はこんなみっともないことは自分からすすんでしたいと思うような奴じゃ
なかったんだろうが、俺はこんな無様なバカ者達を見て、そのうちロシア人のロシア語
も腐敗の一途をたどるんだろうなと感じた。
131: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 04:31:38 AAS
>>129
>「пипец」とは、正確に言えば、「最悪」じゃなくて、「最悪な事態」、「最悪な展開」という意味だろう。

それは分かってるよ〜

>「kick ass」って、ここは「(悪党どもの)ケツを叩く者」〜〜「(悪党どもに)最悪の展開をもたらす者」という感じかな

違うよ!kick assはпиздатыйと同じで「最高!」って意味だよ。
ケツを叩くとか直接的な意味は無い。

疑問なのはkick ass(最高!)のロシア語訳が何故пипец(最悪な事態)なのか???だよ。
132: 2011/02/02(水) 04:33:03 AAS
俺のところにもロシア語やチェコ語、スロバキア語などのスラング辞典はあり、
Vladimir Shlyakhov, Eve Adler, Dictionary of Russian Slang & Colloquial
Expressions, Barron's, NY, 1995 には где ты достал такие
пиздатые кроссовки? 「そんなイカしたスポーツシューズ、
どこで手に入れたの?」とかいう例文が沢山出ている。
アメリカ人の猿真似ばかりしてるかと思えば、自分たちがбабочка
なる語で蝶と蛾の両方を指していることにも気づかず、日本人や韓国人みたいに
自分達もその区別をしているとか戯言抜かして、日本人に日本の広辞苑に当たる
ロシアの国語辞典の記述を見てみろと注意されてもそれを見ようともしなかった
ボンクラпетроградец>>130もいるし。

まあ、そんな野蛮人の言語のスラングなんてどうでもいいから、さっさと北方領土
返せよ、スラブの白豚!
ここはロシア人は書き込み厳禁だ、пиздос!!!
133: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 04:36:54 AAS
>>130
スラングの用法として本来の意味の反対で使われるのは英語に慣れ親しんでる
日本人なら馬鹿でも分かるよ。

ただ、予想と確証は微妙に違うんだよ。
134
(2): 2011/02/02(水) 05:43:44 AAS
>>違うよ!kick assはпиздатыйと同じで「最高!」って意味だよ。
それは分かってるんだよ。文字通り手で尻を叩くんじゃないだろう。
でもどうしてこう言う意味で使われるようになったと思う?
まさか、俗語辞典でこう書いてあるからって言わないだろう。
たとえば「This guy will kick your ass (in sth.)」とかいう文型を考えたら、
わかりやすいんだろう。日本語で比喩というかな、そういうのって。
文字通りの意味ではないが、決して無関係でもない。
「あんたの尻を叩く」→「あんたよりずっと強い」→「最強・最高」という繋がりが明確じゃないか。

まあ、英語のスラングはともかく、ロシア語の「пипец」にはこういう「最強、最高」の意味はあんまり含まれてないと思う。
何か精神的な衝撃を受けて、いい意味でも感嘆語みたいに「пиздец」と言うこともあるが、
やっぱり大体の場合は悪い意味で使っている。
135: 2011/02/02(水) 06:00:14 AAS
日本の黄色い猿とロシアの白豚のじゃれ合いはそれまでだwww
136: 2011/02/02(水) 06:21:09 AAS
ロシア語の歌、演奏に罰金 グルジア政権、ひっそり警告
2月2日(水) 5時44分配信 朝日新聞

【モスクワ=副島英樹】ロシア語の歌は罰金。インタファクス通信によると、
2008年夏にロシアと軍事衝突したグルジアのサアカシュビリ政権が、レストランで
ロシア語の歌の演奏をひそかに禁止したと、グルジアの独立系テレビが報じた。

グルジアよくやった!チェチェンと一緒にロシア人をシバいてやれwww
日本はさっさとロシアと国交断絶すべき。在日ロシア人は全員歯舞群島へ
強制送還だwww
137: 2011/02/02(水) 13:45:40 AA×

138: 2011/02/02(水) 16:10:58 AAS
>>27
すごいなこれ
弥太郎だけじゃなくGSまであぼんする
139: 2011/02/02(水) 16:19:25 AAS
GSってグループサウンズのこと?
140: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 16:47:33 AAS
>>134
>まあ、英語のスラングはともかく、ロシア語の「пипец」にはこういう「最強、最高」の意味はあんまり含まれてないと思う。
>何か精神的な衝撃を受けて、いい意味でも感嘆語みたいに「пиздец」と言うこともあるが、
>やっぱり大体の場合は悪い意味で使っている。

ありがとう。
それを知りたかったんだよ。
翻訳の時点で本来のニュアンスを変えちゃったんだね。
他の役は全部割りと英語本来の意味そのままなんだよ。
Hit Girl(убивашка) Big Daddy(Папаня)など。
なのに、пипецだけは元々のKick Assが持っていた「最高!」という意味が含まれてない訳語を使用してるってのが不思議だったのね。
主人公なのに。

英語のスラングの成り立ちはその通りなんだけど、私が知りたかったのは
пипецも同様に「最悪の状況」→「あんたに最悪の状況をもたらす」→「アンタより強い」→「最高!」
・・・みたいなのがあるのかな???と思ったんだ。
無いならないでいいんだ。それは映画の翻訳した人の問題だから。
141: 2011/02/02(水) 16:54:24 AAS
こんな話題引きずるって、この糞スレどんだけ低レベルなんだよwww
142
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 17:10:51 AAS
>>134
Kick Ass имеет положительное значение, типа, пиздатый. Как таким стало, это я знаю. Да, "kick your Ass"...сильнее тебя, то, хорошо. Это понятно
Но, вопрос не в этом.
Я просто хотел узнать слово "пипец", в нем есть ли положительное значение. То, есть при переводе, нюанс называния героя изменился ли?
Ведь остальные...например Hit Gil(убивашка) Big Daddy(папаня), они почти прямой перевод.
А, главный герой как???Это же сленг, может быть там есть, какое-то положительное то, чего я не знаю?
Тем более, сленг "пиздатый" означает очень хорошо. Тогда, "пипец" так же как Kick Ass?
Это мой вопрос.
143
(1): 2011/02/02(水) 17:54:20 AAS
GSさんにお願い
貴方の貴重な発言が低能嵐の好むフレーズと一致して見えません
笑を意味する全角半角ダブリュー、約物を使った三点リーダーもどきの使用をやめてもらえないでしょうか?
低能嵐が粘着してるのであぼーん解除できません、おねがいします
144: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 17:57:38 AAS
>>143
>全角半角ダブリュー
ああ、了解です。

>約物を使った三点リーダー
ってナンですか?
145
(1): 2011/02/02(水) 17:59:36 AAS
句読点、中黒、感嘆符、疑問符のことです
146: 2011/02/02(水) 18:02:57 AAS
>>145
×句読点、中黒、感嘆符、疑問符のことです
○句読点、中黒、感嘆符、疑問符を複数続ける点々のことです
147: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 18:03:12 AAS
ええと、それって・・・

・、。?!とか??

それ禁止じゃ文章書けないですよ。
148: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 18:04:10 AAS
ああ、連続して使用するなと。
了解。そういうNGワード設定もあるんだ。
149
(1): 2011/02/02(水) 18:09:18 AAS
特に感嘆符、疑問符を複数連続して使うのは低能嵐が大好きなフレーズなんです
150: パンのカケーラ 2011/02/02(水) 20:08:52 AAS
当方も了解すますた( ̄∀ ̄)
151: 2011/02/02(水) 20:10:55 AAS
つか、まとめてスレごとあぼ〜んすりゃ解決するだろ( ̄∀ ̄)
152: 2011/02/02(水) 20:14:12 AAS
どーでもいいけど、重複スレ立て荒らしの糞スレなんだから、さっさと罵詈雑言で埋めようぜ( ̄∀ ̄)
153: 2011/02/02(水) 20:21:29 AA×

154: 2011/02/02(水) 21:36:19 AAS
ロシア語って行く/来るって概念が無いの?
идти прийтиがそれじゃないの?
155: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 22:31:41 AAS
そーですね。
概念もあるし、その動詞がそれに該当しますね。
それとも何かもっと違う意味かな。
156: 2011/02/02(水) 23:06:02 AAS
いぢ〜 しゅだ〜 「こっちに逝け」
ロシア人ってホンマモンの馬鹿だろo(`▽´)o
157: 2011/02/02(水) 23:13:17 AAS
>>1-156
自演乙。
158
(1): 2011/02/02(水) 23:18:20 AAS
>>149
>特に感嘆符、疑問符を複数連続して使うのは低能嵐が大好きなフレーズなんです

特に感嘆符、疑問符を単数連続して使う方法があれば是非紹介してくらはい、低能の
基地外猿m(_ _)m
159: 2011/02/02(水) 23:27:41 AAS
弥太郎答えてやれよ
160: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 23:30:39 AAS
I have nothing.
何も無いを持ってるなんてアメリカ人は馬鹿だ。

…そう喜んでる人が居たら痛すぎるよね。
161: 2011/02/02(水) 23:36:34 AAS
>>158
572 名前:何語で名無しますか? :2011/01/28(金) 03:39:39
知識が豊富とか言うレベルじゃねーだろ。
鏡台大学院の言語学正教授が、こうやって即座にアラビア語やリトアニア語、
ブルガリア語や現代ギリシャ語の添削できるのか?????

日本の大学の言語学教授全員集めて、俺と同じことが出来る奴何人いるか試して来い。
おまえらと俺じゃ、トヨタのカローラとF1フェラーリのマシンくらい、搭載エンジンが
違うってまだ分かんないのかよボケwww
162: 2011/02/02(水) 23:38:30 AAS
そんなのアメ公は誰もイワネ
I ain't got nothin' だろ(⌒〜⌒)
163: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/02(水) 23:48:18 AAS
アンジェリーナジョリー&ジョニーデップのツーリストを見たけれど、
途中でオチが分かっちゃう最低の作品だなぁ。

個人的な意見だけど、コメディなどは短いから楽に見える反面、笑いのキーワードとなる
単語やフレーズを落とすと一気にダメになっちゃうね。
反面映画は長いけど、露語で長々言ってるのを聞くのさえ慣れてしまうと、一つの
聞き落として全体がパーになるってのが無いから、案外理解は楽だね。
ジャンルによっては、ワケワカランのもあるけど。
164
(1): 2011/02/02(水) 23:52:26 AAS
年末好例の運命の皮肉最高ってヤツだな
165: 2011/02/02(水) 23:57:53 AAS
年度末恒例の焼肉パーティ最高ってヤツだぬ。
仕事で失敗して痴呆に飛ばされる馬鹿にも、もう二度と戻ってこれないようにしっかり
追い出す為の送迎会やってやれよ。俺様の小遣いも増えるしな lol

でも lol (lot of laugh)ってディープインパクトねーな。やっぱwwwに限るわいwwwww
166: 2011/02/03(木) 01:44:45 AAS
しかしどうでもいいことやら意味不明のことがダラダラ垂れ流されてるだけの
役に立たないスレだぬ。
AAでも貼って楽しむくらいしか使い道ねーぬ。
167: 2011/02/03(木) 02:32:07 AAS
ツマンネ
168: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 02:35:44 AAS
>>164
ирония судьбыはPCからiPhoneに入れてるのでたまに観る。
でも今年の正月はまだ観ていない
169: 2011/02/03(木) 02:42:54 AAS
おい、グループサウンズ、もっと気合い入れて埋めろや!ペースダウンしてっぞ(`ヘ´)
170
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 02:48:21 AAS
そうだ、そういえばiPhoneって日本語、ロシア語、両方使える貴重な携帯なんだよね。
私使ってるのはロシアで買ったのだけど、日本語もシッカリ使える。
多分日本で売られているのもロシア語OKなはず。
昔日本で買ったノキアを使ってた時はキリル文字を外字辞書的に登録して使ったりと
色々苦労したもんですが、もうその必要なし。

この先はiPhone独自の設定のお話です。
一点だけ問題が起こることがあるのが、Gmailの設定でms exchangeを利用した
設定だとキリル文字が文字化けする。通常の設定なら問題なし。
なので、Gmailを日本の携帯メールのように受信時に即通知してくれるプッシュメール
設定が使いたくてms exchangeを使用するときは、キリル文字対策に通常の設定も
2重にする必要がある。
171
(49): 2011/02/03(木) 02:56:38 AAS
>OKなはず
全く問題ない、ソフトキーボが標準ロシア語配列なのに
ёが打てないとか謎仕様だが実質問題ない
ただ、日本語環境だとキリルフォントがあれ(ヒラギノっていうのか)なのが難点
172: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 03:09:59 AAS
iTuneの歌詞入力はキリル文字もOKなので、iPodにロシアの曲を入れる時は
歌詞もネットで見つけて入力しちゃうと、歌詞を見ながら曲が聴けて便利。
173: 2011/02/03(木) 03:22:12 AAS
文字エンコードとデフォフォントが言語環境に依存するってのをなんとかしてほしい
エンコード自由変えられないからサファリで文字化けするロシアのサイトがある
いちいち言語環境をロシア語にしてらんない
174
(31): デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 03:22:54 AAS
>ёが打てないとか謎仕様だが

そんな戯言平気で抜かすおまえの脳ミソの方が謎使用だろうがwww
175
(30): 2011/02/03(木) 03:29:55 AAS
>>171
ёはеをプレスすれば選択肢が出て入力出来るよ
使用頻度少ないからだと思われ
176
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 03:31:13 AAS
今まで疑問に思っていなかったけれどеを長押しするとёは出てくるみたい。
フォント変更は、専用のアプリを導入するしかないのかな。
177
(35): デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 03:32:32 AAS
>使用頻度少ないからだと思われ

ここはロシア語の正書法も知らない万年初心者の集まりの会か?w?
178: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 03:35:40 AAS
発音上はёでも、タイプの際にはеで代用されることが多いのは
初心者でも知ってることだが…
179: 2011/02/03(木) 03:39:15 AAS
>>175-176
こんな時間にd
出来たよ、へーこうやって使うんだな
180: 2011/02/03(木) 03:57:06 AAS
ちなみにロシア語キーボードはフリック先行入力に対応してないから
ёなんかはプレスしてきちんと表示させてからじゃないと入力受け付けないよ
181: 2011/02/03(木) 04:00:12 AAS
クソ弥太郎は脳ナシの役たたずwww
182: 2011/02/03(木) 04:05:03 AAS
ъもьを長尾氏すればいいのか、参考になった
183
(41): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 04:25:08 AAS
外部リンク:www.gramota.ru

ちなみにёを通常еで表記されるのは1956年に定められた正式な正書法だ。
当然だが使用頻度は低いに決まってる。
184: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 04:43:51 AAS
>>183のリンク先の1956年制定の正書法によれば、ёと表記するのは読み方が二通りあってどちらか不明か、マイナーな単語で発音を明記する必要があるか、辞書や教科書か。
それ以外はеで表記する。
日本語キーボードでは半角/全角の位置に追いやられているのは伊達じゃない。
使用頻度が低いから、ついでの扱いなんだね。
185: 2011/02/03(木) 05:01:38 AAS
カローラのエンジンはトラックからセダンまで幅広く使われて汎用性が高いがF1エンジンはその車専用
弥太郎はカローラエンジンwww
186: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 05:46:56 AAS
はっきり言っちゃうが、このスレはもう既に全体の5分の1近くを費やしているのに、
何かためになること書いてあるか?少なくとも中級者にとっては殆ど何も無い
と言っていいはず。
新ロシア語(負けドニア語とか禁止)の方も糞レスは多いが、でも人によっては
結構面白いこと書いてあると思う人はいるはず。
そのスレで結構面白いと感じる人が多いレスには、ある有名な人のマジレスが
大抵絡んでるよな?その有名な人とは一体どこの誰だ?

結局その有名な人がマジレスするスレとその人に見捨てられたスレの違いじゃねーのか?
俺に対してあーだこーだ言うなら、少しは中級者からもお世辞抜きに面白いとか
役に立ったとか言われるようなレス書いてみーや。
187
(1): GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 05:48:41 AAS
еとёの正書法も分からない初心者の為にはなるでしょ。
188
(1): 2011/02/03(木) 05:54:28 AAS
>>142
Понятно. Нет, как я уже сказал, "Пипец" нельзя назвать переводом английского "Kick ass".
Не думаю, что здесь стоит искать глубокий смысл. Скорее всего, переводчики попытались найти
короткое слово, которое хорошо вписалось бы в сюжет фильма и было бы созвучно
английскому названию. Мне сложно сказать, удалось им это или нет. Многие считают, что название
переведено не слишком удачно.

Вообще, слово "пиздец" может означать "очень", но обычно это происходит,
когда оно связано с другим словом:
"пиздец какой дорогой" = "очень дорогой". Немного похоже на японское 大変, но негативный нюанс намного сильнее.

でもやはり、主人公の名称として、ちょっとだけいけるじゃないかな。例えばこういうアネクドートがある:

- Тук-тук-тук (ノックノック)
- Кто там? (どなたですか。)
- Это я, пиздец!(わたし、ピジデッツです。)
- Ну и что?(それで?)
- Да вот, собственно, и всё!((あなたの人生が)終わりです。)

訳すと全然おもしろくないんだけど、「пришёл пиздец(ピジデッツが来た)」は、
「事態が最悪な展開になった」という意味を持つのがネタ。
189: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 05:54:35 AAS
んじゃ、黒龍の「ロシア語の余白」とかいう駄書とドッコイドッコイってとこか。
この前、休みの日に隣町の大きい書店で鼻糞ほじりながら立ち読みしたが、10分で
飽きたぜw
万年初心者結構。俺様も中国語は万年初心者みたいなもんだしな。
但し、俺様は向上心のない万年初心者相手には今後一切マジレスしないからな。
190: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 05:56:05 AAS
例え推論の過程で不確かで間違っていても、少しずつでも新しい話題、新しい切り口、
何かを提示、提案していくのが本来のスレの姿だと思うよ。
その積み重ねで一つでも新しい発見があればいい。

他人の書いたことにグチグチ文句つける暇があったら自分が情報提供すれば良いんだよ。
しかも文句が頓珍漢じゃ目も当てられない。
191: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 05:58:53 AAS
Говно анонимуса переехало w
192: 2011/02/03(木) 06:00:18 AAS
>>187
だったら、何か中級者に訳に立てる話題を振ってくれればいいんじゃないか。
193: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 06:03:11 AAS
>>188
ありがとう!
凄い参考になった。
やっぱりあの訳は、イマイチだと皆思ってるのね。

そのアネグドートは難しい!
194
(1): デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 06:04:34 AAS
おまえ、ド素人か?これまで俺様がロシア語スレにどんだけ書き込みしてるか
知らねーだろ。おまえのスラング猥談とか話にならんからなw
おまえが書くようなレスなんざ、中級者(以上)には面白くもクソもない。
上のボンクラпетроградецのも同様。「レベル低いんだよ!」とかPCの
前で笑っているのは俺一人だと思ってんのか、世間知らずがwww
195: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 06:09:34 AAS
>>194
じゃあ、能書き垂れてないでオマエが書けよ。
自称中級者さん(苦笑
196: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 06:20:38 AAS
おまえ、日本語読めないだろ。
つ>これまで俺様がロシア語スレにどんだけ書き込みしてるか知らねーだろ。

まあ、今更来てこんな陳腐なことを書き散らして得意になってるとか、低レベルそのものだぜw
このスレには(今いるかどうかは別にして)俺の過去の書き込みを殆ど読んでる奴もいるはず。
自分で自分の書き込み内容のレベルが分かってないとか、素人そのものじゃねーかよw

ためしに$33出して●(2ch viewer)買って、↓のスレ読んでみろよ。
2chスレ:gogaku
197: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 06:22:48 AAS
>506 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/01/24(月) 22:23:16
>ハテ、ロシア語で女性が「私達結婚しました」と言う時、мы женились
>と言うのか、それともそれは男性の側しか言えず、女性は必ず мы вступили
>в брак などと言い換えなければならないのか? 
>ナターシャ、オセーテ!!!

これ、君だよな?(笑
ええと、中級者だっけ?
複数なら女性でも使えるのは、中級を自認するなら知ってて当然だよな〜

論点だったのは、「本来женаを語幹とするにも関わらず複数だと女性でも使えるならば、じゃあどこまでその適用範囲は広がっているのか?」だったんだが…
そんなことすら理解できずに、ナターシャ、オセーテ、じゃないよ。
今からでいいから読み返せよ、始めから論点はそこじゃないから。

このレスを読んだ当時から失笑ものだったのだが、新しいスレになっても粘着してウザいんだよ。
198: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 06:31:32 AAS
おまえ、正真正銘の馬鹿だろ?
ロシア語で女性が「私達結婚しました」と言う時、мы женились
と言えることを本当に俺が知らないでそのレス書いてると思ってるのか?

俺がマジレスしてる時とフザケ半分に書いてる時の文体の区別もつかないって
どんだけ日本語の読解力不足なんだよw
おまえが↓こんなくだらないこと書いて恥かいて凹られてるから、哀れんで
話題逸らしてやってんだろ。どんだけ恥知らずなんだよ、このボンクラwww

489 :GS ◆r9uKuRD2ds :2011/01/24(月) 03:39:27
いまyandexに放り込んでみたけれどона женилась, она пожениласьはあるね。
女性の場合はвыйти замужという表現を使用する方がもちろん多いけど、женитьсяを
使用したら間違いってことはなさそうだよ。

流石に言うまでも無いけれどон вышел замужはないねwww
199: デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 06:38:53 AAS
完全に化けの皮剥がされたよな? ご愁傷様。

おまえとボンクラ匿名野郎はここに二度と来るな、カス
200: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 06:38:54 AAS
>本当に俺が知らないでそのレス書いてると思ってるのか?

ああ、思ってるよ。
君、自己申告ほど能力無いもの。
多分、自分でちゃんと調べれば分かったはずだけれど、面倒くさくてノリで適当に書いたんだろうね。
別に、それ自体は悪くない。
だが、他の人のレスにイチイチ文句垂れてるとなれば話は別だ。

私はいつでも推測で踏み込んだことまで書くから、後から訂正するのは別に恐れていない。
一時の恥よりも、それで調べて自分の知識が増えれば良いとおもってる。
е、ёの表記もそう。馬鹿みたいなヤツの突っ込みでも、そこから調べて事実が
分かれば、結果徳をするのは自分だ。
201
(2): デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 2011/02/03(木) 06:53:18 AAS
>女性が自分の旦那と結婚したことを指して、「私達は結婚しました」と言う時、ポーランド語
>では pobrać się なる動詞を使って pobraliśmy się という。
>だから (o)żenić się (z kimś) という言い回しはロシア語の жениться
>(на ком-либо)と同じで男性が「(女性と)結婚する」の意味でしか
>使わない。
>んで今ポー露大辞典で pobrać się を引いてみると、やはり жениться としか
>訳語は付いていない。

読んでそれが何を意味するか分からんのか?
嘘だと思うならその大辞典名挙げようか?:
Dymitr Hessen, Ryszard Stypuła, Wielki słownik polsko-rosyjski
(Большой польско-русский словарь),
Wiedza Powszechna - Советская Энциклопедия,
Warszawa - Москва, 1967, p.1344
つまり、このレス書いてる時点で、少なくともその大辞典で当該項を既に一度は
引いたことになるよな?日本語ちゃんと読めるようになって出直せ、ドアホ

これ以上恥晒す前にさっさと失せろボケ
202
(1): 2011/02/03(木) 06:59:04 AAS
この重複糞スレで俺様にナメた口きく馬鹿は、ボロボロになるまで手加減・容赦一切なく
シバき倒すから覚悟しとけよ!
203
(1): 2011/02/03(木) 07:12:08 AAS
大した知識もない雑魚のクセして、俺様をマジギレさせんじゃねーぞ、クソガキどもが!
204
(3): 2011/02/03(木) 11:25:59 AAS
人に間違えたことを教えて
恥をかいて知識が増えるのはいいことだけど
そのまま覚える初級者が出てくるので要注意。
読んでる初級者が毎日チェックしているわけでもないだろうし。
205: 2011/02/03(木) 12:16:30 AAS
её
あ、打てたiPhoneで
ありがと
206: 2011/02/03(木) 12:25:51 AAS
パロス
俺様ほど知識のある奴はいないって豪語してる弥太郎の底が見えたな
207: 2011/02/03(木) 12:33:00 AAS
このスレはもう既に全体の5分の1近くを費やしているつっても
その半分以上を弥太郎が24時間体勢で荒らしてるんだよな
208: 2011/02/03(木) 12:35:18 AAS
GSさんグッジョブ!弥太郎アホス
209: 2011/02/03(木) 12:52:16 AAS
ヤタローはイアタリア語のスレでも発狂してたよ。
大分もう壊れかけてきている。ヒトとしてwww
210: 2011/02/03(木) 13:01:59 AA×
>>201-203

211: 2011/02/03(木) 13:12:12 AAS
昔は凄かったんだぞってオッサンか
今は蔵書自慢だけが取り柄
212: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 13:27:42 AAS
>>201
何を意味するか?よく分かるよ。

>だから (o)żenić się (z kimś) という言い回しはロシア語の жениться
>(на ком-либо)と同じで男性が「(女性と)結婚する」の意味でしか使わない。

  ↑ポーランド語辞典を読んで、↓ロシア語を以下のように疑問に思ったんだね。

>ハテ、ロシア語で女性が「私達結婚しました」と言う時、мы женились
>と言うのか、それともそれは男性の側しか言えず、女性は必ず мы вступили
>в брак などと言い換えなければならないのか? 

つまり、ポーランド語からの推測だけで、ロシア語自体の使用法はよく分かってなかったということ。
ポーランド語で知っているのは凄いなと思うけれど、ロシア語の知識としてはそれほどじゃない。
複数なら女性でもOKというのが分かりきってるからこそ、始まった話題だったのにね。日本語読めてなかったんだね。

いや、良いんだよ、知らないことを悪く言うつもりは無い。
だが、手当たり次第に他の人に噛付いてるとなると話は別だ。
213: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 13:32:22 AAS
そもそも、ロシア語の話題なのに、「俺はポーランド語辞典を引いたんだ!分かったか!」って馬鹿じゃないのかね。
214
(1): 2011/02/03(木) 14:54:58 AAS
GSさん、ポーランド語からの推測だけでロシア語知らないって
ずっと前に本人が認めてるから相手するだけ無駄ですよ

2chスレ:gogaku
202 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2010/12/26(日) 01:23:08
最初にやったのはポーランド語だ!何度も書いただろ、在日ポーランド人から
個人レッスン取っていたと。俺はロシア文字さえろくすっぽ書けない時から
ポーランド語とチェコ語は独学でやっている。

外部リンク:www.logsoku.com
949 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 [] :2011/01/04(火) 22:26:59
しかも俺がスラブ語専門だと思われているようだが、全てのスラブ語の知識を合わせても
俺の言語の全知識の3分の1程度。
いかなるスラブ語より、俺はリトアニア語の方がより出来る。勿論同じバルト語の
ラトビア語も、上でやったブルガリア語の翻訳程度のことなら楽勝。
215: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 14:55:19 AAS
あのテーマの出発点はコレだよ。

>487 :GS ◆r9uKuRD2ds :sage :2011/01/24(月) 03:27:12
>женитьсяはмыでも使用するので、женитьсяを男性限定とするよりは
>выйти замужを女性限定とするほうがより正確だと思う。

ここから始まって、適用範囲はどこまで?という疑問だったんだよ。
それも理解できずに、женаから来た単語だ!トンデモ先生だ!と鬼の首でも取った
ように騒いだやつはいたが、そんな初歩的な部分で聞いていたわけではない。

このスレだとеёの正書法もそうだし、自分で分かりもしてないことに噛付きすぎ。
216: GS ◆r9uKuRD2ds 2011/02/03(木) 14:58:34 AAS
>>214
ポーランド語が詳しいなら、その側面から比較をして色々話のネタを提供してくれる分には立派だと思うんだけど。
ぐちゃぐちゃ他の人に喧嘩売りすぎ。
ёの正書法も知らないのか!なんて偉そうなこと言ったって、分かって無いのはオマエだろって。
217: 2011/02/03(木) 15:23:19 AAS
だからずっと底辺のままなんだよ察してやれよ、可哀想に可哀相に
1-
あと 784 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.047s