[過去ログ] ★NHKラジオ フランス語講座 Part2★ (979レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
190: 名無しさん@3周年 03/09/14 22:04 AAS
Mardi 9 septembre
- Est-ce que tu est fort en pétanque ?
- Euh, je ne sais pas si je suis fort en pétanque. Mais j'aime bien ça.
Alors, la pétanque, c'est un jeu du Sud de la France. Euh, on joue avec
des boules de fer. Et il faut les envoyer le plus près possible d'un but
qu'on appelle « cochonnet ».
Et bien sûr, la pétanque, ce n'est pas vraiment un sport, mais tout le
monde peut y jouer : les femmes, les hommes, les enfants, les jeunes,
les vieux. Et c'est le... l'occasion d'être ensemble et de s'amuser, euh,
en été.
Mercredi 10 septembre
- Est-ce que ça existe toujours le minitel en France ?
- Ah, le... le minitel existe toujours, mais seulement il est très
concurrencé par Internet et le Web, qui pré... présente l'avantage
d'avoir en plus des images. Ça n’existait pas sur le minitel.
- Est-ce que tu as déjà utilisé le minitel en France ?
- Alors, je l'ai souvent utilisé pour réserver des places de train ou
d'avion ou... des... d'hôtel, par exemple.
191(1): 名無しさん@3周年 03/09/15 12:48 AAS
この講座はじめたいんですけど、専用のテキストとか買ったほうがいいんですか?
何を用意して臨めばいいんでしょう?
192: 名無しさん@3周年 03/09/15 13:03 AAS
一応<入門編>は、初級文法マスターが目標らしいですが、
この講座のテキストを買って、やさしめの辞書を買えば用意は十分なんですか?
文法書は買わなくても良し?
193: 187 03/09/15 20:16 AAS
>>189
レスが遅くなりましたが、ありがとうございます。
194(1): 名無しさん@3周年 03/09/15 20:25 AAS
187>良く知っている人は「URL」を使いますが普通の人は「l'adresse web」を使います。
「l'adresse internet」だったらウェッブかメールか分かりにくいですから。
195: 187 03/09/15 21:29 AAS
>>194
なるほど。
ところで、日本人の場合、インターネット関連の用語を
誤用・混用している人って、多いですよね。
例えば、ウェブサイトのことをインターネットと言ったり。
フランスではどうなんでしょうか?
196(1): 名無しさん@3周年 03/09/15 21:42 AAS
>>191
どの程度までを目指しているのでしょうか?
それを書いた方が的確なアドバイスをもらえると思いますよ。
197(2): 名無しさん@3周年 03/09/16 00:36 AAS
>>196
とりあえず仏検3級から準2級レベルが目標です。
初めて仏語に触れるんですけど、テキストがあれば他に文法書とか買わなくてもいいんでしょうか?
198(2): 名無しさん@3周年 03/09/16 21:31 AAS
>>197
本格的に始めようとしているみたいですので、
辞書と文法書は必須だと思います。
ただ、最初から買わなくても、学習途中で自分が必要だと
思うようになってからでもいいかもしれないです。
おすすめとして、とりあえず、次の2冊をあげておきます。
でも、本屋さんで自分で見て、いいなと思ったのを買うのが一番ですね。
『新・リュミエール―フランス文法参考書』
『ケータイ「万能」フランス語文法』
199: 198 03/09/16 21:32 AAS
>>197
あ、あと仏検に準2級はないです。
初めてだと、発音(つづりと音の関係)が大変だと思うけど、
がんばって!
200: 名無しさん@3周年 03/09/17 00:27 AAS
今週のスキットを聞いてなんだか感動してしまいました。
BGMの力ってすごいです。
201: 名無しさん@3周年 03/09/17 01:07 AAS
>>198
『ケータイ「万能」フランス語文法』ってCD付いてないですよね?
CDなくても平気ですか?
202(2): 名無しさん@3周年 03/09/17 01:40 AAS
ゲルワンヌさんの、
>parce que vous avez oublié la sécurité
ですが、なんとしてもavezが聞き取れません。
私の耳が悪いんですよね。
助動詞を省略するってことはありませんよね。
203: 名無しさん@3周年 03/09/17 01:44 AAS
>>202on a gobaquitté
204: 名無しさん@3周年 03/09/17 21:56 AAS
Jeudi 11 septembre
- Est-ce qu'il y a des fêtes pour les enfants en France ?
- Non, il n'y a pas de fêtes pour les enfants en France. On considère que
Noël, ça suffit. C'est la fête des enfants, Noël, n'est-ce pas ?
Par contre, on a, bien sûr, la fête des Mères et la fête des Pères.
Alors, la fête des Mère est une très ancienne fête.
Euh, c'est Napoléon qui a repris l'idée d'une ancienne fête romaine.
Et depuis 1927, c'est une fête officielle.
La fête des Pères est quand même plus récente.
Oui, elle date de 1952.
Puis je précise aussi qu'en... au Japon et en France, la fête des Mères
n'a pas lieu le même jour, n'est-ce pas ?
Oui, en France, c'est à la fin du mois de mai, le dernier dimanche du
mois de mai. ??? 何か言っていますが、よくわかりませんでした。
205: 名無しさん@3周年 03/09/17 22:02 AAS
Lundi 15 septembre
Oui, je crois que les Japonais utilisent l'ordinateur plus que les
Français quand même.
Bien sûr, il y a beaucoup de Français qui ont un ordinateur, mais
généralement, euh, on l'utilise pour le travail.
Il y a beaucoup de familles qui n'ont pas d'ordinateur.
Euh, de toute façon, les Français sont un petit peu conservateurs.
Alors, introduire de nouvelle technique, euh, on est un peu réticent.
Et puis des ordinateurs sont plus chers en France qu'au Japon.
Mardi 16 septembre
- Est-ce qu'on peut dire aussi : « Je suis sortie de l'université
l'année dernière » ?
- Ah oui, tout à fait.
Mercredi 17 septembre
Oui, tout à fait. Les Français ne viennent pas, euh, en grand nombre au Japon.
Oui, et puis, peut-être, aussi que pour le... les Français, le Japon
n'est peut-être pas assez exotique, trop moderne.
206(1): 名無しさん@3周年 03/09/17 23:13 AAS
>>202
スレ違いだけど……それ「パスク・ヴザ・ウブリエ……」に聞こえるんでしょ。
フランス人が早口で喋ると母音の「エ」は消えちゃうからだよ。例えば、
peut-etre「プテートル」はpett'「プテット」
deja「デジャ」はd'ja「ジャ」
cet apres-midi「セットアプレミディ」はc't apres-midi「スタプレミディ」
みたいになる。
207(1): 名無しさん@3周年 03/09/18 18:28 AAS
>>206
ありがとうございます。
どうも私の耳には、ぱるすくぅうーぶり、に聞こえます。
来週もこのブルターニュの自動車販売の支店長(30才)を、
主人公にしたスキットなので、もしお時間があれば、
聴いて見てもらって、この人物の発音の特徴なんかあれば、
教えていただけるととても参考になるのですが。
208(3): 名無しさん@3周年 03/09/18 19:15 AAS
初めまして。
この10月分から初級を聴こうと思ってるのですが、やはり
去年の前期の再放送でしょうか?(まだテキスト見てないのですが。)
去年聴いてらした方、どんな感じでしたか?
209: 208 03/09/18 19:18 AAS
すみません、初級じゃなく入門編でしたね…。
210: 名無しさん@3周年 03/09/20 19:21 AAS
>>208
10月の入門編は再放送みたいよ。
応用編は新作。
211: 161 03/09/21 10:32 AAS
>208
「ソフィーとジル」ですよね、入門編。
去年聞いていました。
私は結構好きですよ。会話が普通っぽい、よくありげなもので。
フランス人と話す機会がありますが、ダイアローグの口調を聞いていると、「ああ、そうそう、こんな感じ」という具合にいろんな知り合いを思い浮かべます。
212: 名無しさん@3周年 03/09/21 12:13 AAS
あの変なテーマソング好きだったなあ<ソフィジル
フルコーラス流してくれればいいのに
213: 名無しさん@3周年 03/09/21 13:09 AAS
204>大体:
- フランスでは子供に日がありますか?
- えと、ありません。クリスマスが子供の日ですね?
けれども、もちろん母の日も父の日があります。母の日は昔の旗日です。
ナポレオンが昔のローマの旗日からしました。
1927年から、オフィシャルになりました。
父の日のほうが近世。1952からです。
それと、日本とフランスは母の日は別の日ですね。フランスでは、5月の際後の日曜日です。
214: 名無しさん@3周年 03/09/21 13:21 AAS
10月入門はあの変な♪フゥ〜フゥ〜・・の
音楽か?
聞くよ(w
215: 名無しさん@3周年 03/09/21 21:22 AAS
はじめてのフランス語講座が、ソフィ−とジルだったから、
けっこうマメに聴いて勉強してました。なつかし〜。
211さんも言ってるけど、会話が普通っぽくて好きです。
文法の説明もまとまってると思うし、毎日数字のヒアリングがあるのも良かったな〜。
でも、ほとんど発音に触れてないのは、なぜ?って気もしたけど。
そんなにフランス語の発音って簡単なのか?って疑問に思いながら聴いてました。
216: 名無しさん@3周年 03/09/21 21:25 AAS
次の応用編は、ちょっと私には無理そうだ。
ほとんど辞書ひかないと読めない、、。
217(1): 名無しさん@3周年 03/09/22 13:59 AAS
昼の講座の前のやつって韓国語講座??それとも日本語全くないから朝鮮放送?
だとするとなぜあんな時間に外国語講座の合間に流れてるのか理解できん。
218(1): 名無しさん@3周年 03/09/22 15:19 AAS
今日のスキットのペピートの台詞では
「キメタリヴェ」とリエゾンしてるのに
次のミオの台詞では「キテタリヴェ」ではなく
「キテアリヴェ」と発音されていたのは何故ですか?
219: 名無しさん@3周年 03/09/22 15:35 AAS
>>217
昼のフランス語講座の前に放送されているのは、
NHK国際放送の中国語・ハングルニュース
他にも、PM2時から英語ニュース、PM6時からポルトガル語・スペイン語ニュースをやっている。
日本にいて、短波のNHK国際放送やインターネットのオンデマンドのニュースが聞けない外国人のために
ラジオ第2放送で流してるんだろ。
220: 名無しさん@3周年 03/09/22 21:34 AAS
>218
Tの音を二つ続けないためではないかと思います。
「キテタリヴェ」だと舌噛みそう。
221: 名無しさん@3周年 03/09/22 22:40 AAS
>「キテタリヴェ」だと舌噛みそう
言われてみればそうですね
ありがとうございました
222: あぼーん [あぼーん] あぼーん AAS
あぼーん
223(1): 名無しさん@3周年 03/09/24 00:06 AAS
>>207
ここはラジオ・フランス語講座のスレなのでテレビの話は完全にスレ違い。と
りあえず、一般論として早口でしゃべる時の実際の音についていくつかあげて
おきます。
語尾の「le」や「re」曖昧母音「e」の脱落によって消える。
votre voiture→vot'voiture(ヴォットヴォワチュール)
une table→une tab'(ユンヌ・ターブ)
Il, Ilsは「イ」あるいは完全に脱落。
Ils donnent des ordres.→Y donnent des ord's(イドンデゾルド)
Il ne faut pas dire ca.→Faut pas dire ca.(フォーパディールサ)
Il y a →Y a(ヤ)
tu as→t'as(タ)
voila→v'la(ヴラ)
Mais enfin→M'enfin(マンファン)
その他いろいろ
224: 名無しさん@3周年 03/09/24 00:14 AAS
どうでもいい事だが、ペピートの
「Mimi, Mimi, ou es-tu?」の声が耳から離れない・・・鬱
225: 名無しさん@3周年 03/09/26 22:16 AAS
フランス語は、書き込みが無いところをみると
今日の放送、録音失敗した人はいないみたいだね。
226(1): 名無しさん@3周年 03/09/27 08:24 AAS
>>223
わざわざありがとう。とても勉強になりました。
まるで音を詰めて速く話さなければならない圧力が、
フランス語(人)にはあるかに思えますね。
227(1): 名無しさん@3周年 03/09/27 09:01 AAS
>>226
そういう訳でもないよ。日本語でも同じ。
例えば「ふさけるなよ」(FUZAKERUNAYO)は母音の「U」が
落ちることによって「U」に支えられたいた子音の「F」「R」も
消えて「ざけんなよ」(ZAKENAYO)になるが、日本語を母国語とする
私たちには普通に喋ってるだけじゃん。
228: 名無しさん@3周年 03/09/27 19:05 AAS
>>227
ほとんど系統だって、語末の子音読まないとか。
二重母音も長母音も比較的少ないんじゃないですか?
よく知らないけど。
音を節約しつづけた歴史じゃないでしょうか?
229: 名無しさん@3周年 03/09/29 15:57 AAS
もうすぐ今期終了ですね。
(つд`) さよなら・・・ペピート・・・
230: 名無しさん@3周年 03/09/30 00:47 AAS
Mercredi 24 septembre
Par exemple, pour un mensonge évident, on va dire : « C'est un mensonge
cousu de fil blanc. »
Il y a aussi, lorsque l'on est très, très, très en colère, on va dire
« être vert de rage ».
Lundi 29 septembre
« Flûte » ou bien « mince ».
« Flûte », c'est un peu plus féminin et un peu plus vieux. « Mince »
et « zut », oh c'est à peu près équivalent. « Zut » est peut-être le
plus employé.
- Et pourquoi il y a « ça » ici ?
- Bon, d'abord, peut-être, parce que « où », c'est un peu court.
Et puis, « ça », c'est un peu plus, ça insiste plus. Et aussi, c'est
un peu plus familier. Il faut dire « ça ». On ne peut dire « ça »
que lorsqu'on connaît bien la personne.
231: 名無しさん@3周年 03/10/01 03:31 AAS
10月号テキストの基礎編見て萎えた.
物語をやってくれたらよかったんだけどね.つまんなーい.
再放送のドイツ語講座基礎編に乗り換えます.ハンナの魔法の杖です.
タイトル曲のprinzenのGanz Obenいいyo!
232: 名無しさん@3周年 03/10/01 07:32 AAS
こいしあつこ先生・゚・(ノД`)・゚・。
233: 名無しさん@3周年 03/10/02 01:28 AAS
Mardi 30 septembre
En fait, pas tout à fait. Jusqu'à 7, 8 ans, les enfants se trompent
assez souvent.
Il y a aussi des adultes qui se trompent, ceux qui n'ont pas trop
d'éducation.
- Comment ils apprennent, les enfants, le subjonctif ?
- Alors, les enfants apprennent quand ils vont à l'école avec la
maîtresse, ou bien, c'est la mère qui leur... qui les, qui les
corrige en disant : « Non, non, non, là, il faut dire comme ça. »
234: 名無しさん@3周年 03/10/03 14:21 AAS
真面目な学習スレだからこんなレスは御法度ですか?
ペピートは遥か宇宙の果てから来たのに、やけに小規模な任務遂行。"Erret"から呼び戻されるのはきっと解雇通告のため。だからadieu。
235(1): 名無しさん@3周年 03/10/03 20:24 AAS
古石先生とサントニさんは、初心者に優しくて丁寧で本当に最高でした。
ストーリーも面白かったし。それにしても、昨年度の青木先生とフランス
人(ドルヌさんでしたっけ)は、最後まで冷たかったなー。
236(1): 名無しさん@3周年 03/10/03 22:05 AAS
入門編の感想。
最後のBGMが少しいまいちだったけど、面白いスキットでした。
個人的には、ミオとラテュール家の人たちがお別れの話をしていた時、
少し泣けました。
Erretを幸せにするために、地球を幸せにする、と言う設定は
のび太を幸せにして、セワシを幸せにするというドラ○もんをモチーフにした
ものなのかなあ、と思ってしまいました。どっちもネコだし。
でもとにかく、4月にテキストを見て「面白そう!」と思ってはじめた自分の勘に
間違いはありませんでした。
おそらく実際に使う機会なんてないだろうけど、この半年フランス語を楽しく
勉強できました。
生活のリズムだったので、終わってしまうと少しさびしいです。
10月からも聞こうかなあ?でもスキットは面白いかな?
237(1): 名無しさん@3周年 03/10/03 23:03 AAS
>>235
私は青木先生の講座のおかげで、それまで独学で曖昧だった
文法の知識がはっきりした形で叩き込まれたので助かった。
今でも文章を書く時は、このときのテキスト(特に三月号)を
重宝してる。
>>236
10月は27日から面白くなるよ。スキットの中に
フランス人の微妙な意地悪さが垣間見えて。(w)
でも六鹿先生は青木先生以上に雑談をしなかった記憶があるな。
238: 名無しさん@3周年 03/10/03 23:05 AAS
青木先生じゃなくて青井先生だった。(^^:
239(1): 名無しさん@3周年 03/10/04 01:05 AAS
応用編、フランス文化圏と違うフランス語の物語が聞けてイイ(・∀・)!!
240: 161 03/10/04 02:03 AAS
>>237
御意。
11月のスキットになると思うけど、車の話で「だって私の車だもん」のくだりは、フランス人の話し方の特徴が如実に現われてると思います。
241(1): 名無しさん@3周年 03/10/06 00:05 AAS
Jeudi 2 octobre
Les proverbes de... de cette fois-ci sont « Tel père, tel fils »
en français, qui correspond à « Kaeru no ko wa kaeru ».
Le seconde, c'est « D'un sac à charbon ne peut sortir blanche farine »
qui correspondra en japonais à « Uri no tsuru ni nasubi wa naranu ».
Les deux proverbes en japonais comme en français, euh, sont dans...
un sens un peu négatif, c'est-à-dire que d'un mau... de mauvais parent,
il ne peut pas y avoir de bons enfants.
Mais, heureusement, nous avons aussi le proverbe inverse avec un sens
positif.
Par exemple, en français : « Noire geline pond blanc œuf. »
Ce qui correspond en japonais à « Tobi ga, euh, taka o umu ».
Donc, il ne faut jamais désespérer.
Aussi, si vous avez mal pris le départ en français, eh bien, ne
perdez pas courage. Vous arriverez à un bon résultat.
C'est pour cela que je vous engage à continuer le français avec
la télévision, la radio, avec nous.
Eh, j'ai été très heureux de travailler avec vous. Et je crois que
j'ai aussi beaucoup appris.
みなさん、お疲れさま! 入門編終了です。
終わってみればなかなか良い講座でしたね。
242: 名無しさん@3周年 03/10/06 01:08 AAS
>>241
ディクテさんこそ、お疲れ様でした!!!!!
243: 名無しさん@3周年 03/10/07 14:13 AAS
ドイツ語の講座と同時にやってふと感じたんだけど、フランス語の方すごく合間が長い
というかゆっくりじゃないですか?
初心者だけどなんかゆっくり過ぎて時間がもったいない気がするんですけど・・・
244: 名無しさん@3周年 03/10/07 20:09 AAS
眠くなるよなw
245: 名無しさん@3周年 03/10/08 22:56 AAS
Vendredi 3 octobre
- Bonjour, Monsieur. Voulez-vous vous présenter vous-même un peu pour
nos auditeurs ?
- Bonjour, Professeur. Chers auditeurs, bonjour. Je suis Mamadou Ndiaye.
Et je suis conseiller à l'Ambassade du Sénégal au Japon.
- Merci.
- Donc, M. Ndiaye, euh, qu'est-ce que le Sénégal en tant que pays ?
Quel pays est le Sénégal ?
- Pour présenter le Sénégal, je dirais que c'est un pays de l'Afrique de
l'Ouest. Et c'est un pays de... d'à peu près 200 000 mètres (kilomètres?)
carrés et qui compte une population de... d'environ dix millions d'habitants.
C'est un pays de diversité ethnique et religieuse, quoique cette diversité
reste vécue dans une parfaite harmonie entre les différentes ethnies et les
différentes religions.
- Alors, vous-même, vous êtes de quelle partie, euh, de ce pays ?
- Moi, je suis originaire de la région de Diourbel, qui est donc située au
centre du Sénégal.
246: 名無しさん@3周年 03/10/08 23:04 AAS
- Alors, d'autre part, l'histoire, euh, se déroule au centre de Dakar.
- C'est ça.
- Vous connaissez bien, euh, cette capitale, bien sûr ?
- Oui, je... je suis né à Dakar en fait. Bon, je suis originaire de Diourbe...
Diourbel parce que mes parents sont nés là-bas. Mais, moi-même, je suis né
à Dakar, et j'ai vécu, fait mes études à Dakar.
- Alors, quelle est votre impression de ce début de, euh... de nouvelle...
de Sembene ?
- Ah ça, ce... ça me, ça me renvoie des images que... qui me sont familières,
une description de l'hôpital Le Dantec où je suis né.
- Ah bon.
- Je suis né à l'hôpital Le Dantec, donc c'est... c'est les images que, qui
me sont familières, que j'ai des scènes que je connais très bien.
- D'accord.
- Oui.
- Quelle est votre impression du pays ?
- Mais je trouve que les... eh, que le Japon est un pays extrêmement fascinant.
Et... moi, dès que je suis arrivé ici, je... j'ai aussitôt aimé. Ce... c'est
peut-être lié au fait que, avant ça, je... je m'occupais de l'Asie dans mes
fonctions antérieurs au niveau du Ministère des Affaires Étrangères au Sénégal.
Mais d'une façon générale, je... c'est un pays que j'adore.
- Mm.
- Oui.
- Merci.
247: 名無しさん@3周年 03/10/10 21:07 AAS
Samedi 4 octobre
- Euh, bonjour, Monsieur. Euh... bon, on, on, on est en train d'en...
d'écouter la musique de, euh, Lamine Konté.
- Oui.
- Est-ce que... euh, quel... quel est ce chanteur ?
- Eh, c'est un chanteur d'ethnie mandingue et... qui est originaire de
la région de Kolda située au sud du Sénégal. Et comme vous le savez,
certainement, l'ethnie mandingue est une ethnie qui est une pépinière
de grands artistes et de grands chanteurs et de joueurs de, de, de kora
comme Lamine Konté.
- Donc, on va parler des langues parlées au Sénégal. Est-ce que, euh,
la langue française est parlée par tout le monde ? Est-ce qu'il y a
d'autres langues nationales au Sénégal ?
- La langue française n'est pas parlée par tout le monde au Sénégal.
Euh, on estime, ah, moins de 60 pour cent, euh, le taux d'alphabéti...
d'alphabétisation en langue française. Mais il se met... le français
est quand même la langue officielle, c'est la langue de travail du pays.
Et, et à côté du français, il y a d'autres langues, euh... qu'on appelle
des langues nationales et ce sont des langues vernaculaires. Et il y en
a six qui sont reconnues par la Constitution du Sénégal. Et ces six langues
sont, donc le wolof, euh, le pulaar, le sérère, le malinké, le soninké et
le diola.
248: 名無しさん@3周年 03/10/10 21:17 AAS
- Est-ce que, euh, ces langues nationales vernaculaires sont, sont enseignées
à l'école ?
- Non, elles ne sont pas... un de quoi pour ce qui concerne l'enseignement
général, le cycle fondamental. Et ces langues ne sont pas enseignées. Il
n'empêche que le gouvernement a trouvé des gadoues pour alphabétiser les
populations, d'avoir ces langues nationales. Et ce sont des langues qui sont
codifiées, reconnues donc par la Constitution sénégalaise et qui sont
codifiées et transcrites dans l'alphabet français.
Oui, c'est une chanson de Youssou N'Dour encore, eh, qui est dédiée à
la femme. Et la chanson s'appelle La femme est l'avenir de l'amour.
なんだか難しいです。dédiée とは聞こえてないし…
249: 名無しさん@3周年 03/10/14 23:44 AAS
Vendredi 10 octobre
- Alors, euh, n'est-ce pas, dans le sketch, il y a ceci, par exemple, ce,
ce, euh, vieux chiffonnier avait, eh, déjà donné, eh... à Thierno toute
sa fortune du jour, cinquante francs. Mais est-ce que, euh, la devise
sénégalaise est toujours franc ? Ou bien...
- Oui, c'est, plus exactement, c'est le franc CFA.
- Mm. C'est, c'est, qu'est-ce que c'est, eh... CFA ?
- CFA, c'est la Communauté Financière Africaine.
- Mm.
- Et... euh, le franc CFA, c'est... c'est une monnaie qui a été introduite
en Afrique par le colonisateur français...
- Mm.
- ... et qui a été léguée à pour à peu p... à plus d'une dizaine de, de
pays, euh, de pays africains qui ont été colonisés par la France.
- Mm.
- Oui.
- Alors, quelle est la valeur, euh, de, de franc CFA par rapport... bon,
maintenant, c'est par rapport à... à l'euro ?
- Par rapport à l'euro ?
- Mm.
- Eh, un, un euro, euh, vaut 655... francs, euh, francs, euh, francs CFA.
- Mm.
- Oui.
- 655 hein ?
- Oui, 655.
- Alors, voulez-vous présenter la musique qu'on va écouter ?
- Oui, c'est une musique de Lamine Konté qu'on a présenté tout à l'heure.
Et la chanson s'appelle, euh, « Sidi Yela ».
250: 名無しさん@3周年 03/10/14 23:53 AAS
Samedi 11 octobre
- Bonjour, Monsieur. Euh...
- Bonj...
- ... est-ce que, euh, vous avez déjà connu quelques pays en... d'Asie avant
de venir au Japon ?
- Eh, en fait, le Japon est le, euh, premier pays dans lequel je suis affecté
comme diplomate. Mais avant de venir ici, j'avais déjà visité quelques pays
d'Asie, soit de... dans le cas de mission, du, des, des, des missions
régulières pour assister à des séminaires. C'est ainsi que j'ai visité la
République de Corée. J'ai également visité la Malaisie et Taiwan également.
- Mm hm.
- Oui.
- Oui, on peut dire que la sécheresse est un phénomène bien réel. Même
si elle est cyclique, je veux dire par là que d'une année à l'autre la
situation évolue. Euh, pour ce qui concerne particulièrement le Sénégal,
on peut dire que, par exemple, pour l'année 2002, cela était très
catastrophique et les pluies... la pluie n'a pas été au rendez-vous. Bon,
pour l'année 2003, euh, la tendance est très positive. Et... il y a pour
l'instant beaucoup de pluie. Hein.
- Mais, euh, heureusement, à ma connaissance, votre pays n'est pas, ah...
un pays de séisme comme le Japon.
- Non, non, heureusement... le Sénégal ne connaît pas les séismes. Le
Sénégal ne connaît pas non plus les typhons comme il y en a ici au Japon.
- Bon, alors, voulez-vous nous présenter la musique d'aujourd’hui ?
- Oui, la chanson que nous allons écouter est... celle de, euh, Lamine
Konté. Et le titre, c'est « Kana Kumbo ».
Merci, chers auditeurs. Et au revoir.
251(1): 名無しさん@3周年 03/10/22 23:55 AAS
Vendredi 17 octobre
- Euh, bonjour, Monsieur Ndiaye.
- Bonjour Professeur.
- Qu'est-ce que vous pensez de cette photo ?
- Ben, c'est une photo très représentative de la vie quotidienne, euh,
dans les vies africaines. On y voit notamment des femmes... des vendeuses
de fruits assises à... euh, à côté d'une route. Et c'est, c'est le scène
que l'on voit pratiquement tous les jours en Afrique. Et particulièrement
au Sénégal, euh, sur... les grandes artères de la capitale.
- Alors, M. Ndiaye, quelle est la cuisine, le plat principal sénégalais
en parlant de la cuisine sénégalaise ?
- On peut dire que le plat principal au Sénégal, c'est le riz au poisson
que l'on appelle « thieboudienne » dans la langue wolof. C'est... donc
un plat fait à base de riz avec des légumes, euh, des épices et du poisson.
- On dit que le riz est... l'aliment principal pour les Sénégalais ?
- Effectivement, on, euh, on peut dire que presque tous les plats mangés
par les Sénégalais sont faits à base de riz.
- Alors, voulez-vous présenter la musique d'aujourd’hui ?
- Oui. Ça, c'est une démonstration de percussion accompagnée des calebasses.
Et... euh, c'est donc une démonstration faite par des villageois de l'île de
Fadiouth, l'île de Fadiouth qui est connu comme étant voisine de, du village
de Joal, le voi... le village du président Senghor.
Au revoir, chers auditeurs.
252: 名無しさん@3周年 03/10/23 00:52 AAS
ディクテさんのおかげで、私もディクテに挑戦する気になりました。
ただし、入門編のスキットで自習ですが・・・。
253(1): 名無しさん@3周年 03/10/25 01:19 AAS
スキットでも、練習問題でも、がんがんやっちゃいましょう!
力つきますよ。がんばってくださいね。
Samedi 18 octobre
- Bonjour, Monsieur. Vous avez passé déjà un an à Tokyo. Vous avez des
contacts quotidiens avec des gens de Tokyo. Mais quelle est votre opinion
sur... sur ces gens ?
- Disons que j'ai été marqué par l'extrême politesse des Japonais. Voilà
une pi... un peuple qui... vie en pleine modernité, dans un monde marqué
par... l'effritement de certaine valeur morale, mais qui a su garder la
tête sur les épaules. C'est particulièrement impressionnant.
254: 名無しさん@3周年 03/10/25 01:20 AAS
- Euh, on peut dire que Dakar est une ville habitée par environ deux
millions d'habitants.
- Et quelle est, eh, la particularité, l'aspect particulier de cette
ville historiquement parlant ou et cetera ?
- Ah, c'est... c'est Da, Dakar, la ville de Dakar a été la capitale
de l'ancienne Afrique occidentale française, du temps de la colonisation
française. Et aujourd'hui, c'est une ville qui remplit beaucoup de
fonctions. Euh, vous-même, Professeur, vous... vous avez séjourné à
Dakar et vous savez que Dakar est une ville qui remplit une fonction
administrative, une fonction économique et commerciale et même une
fonction académique. Vous connaissez bien l'Université Cheikh Anta
Diop de Dakar, qui est l'une des plus grandes universités, euh, de
l'Afrique francophone.
- Mm.
- Oui.
- Alors, voulez-vous présenter la musique d'aujourd'hui ?
- Bon, c'est une chanson de Youssou N'Dour, qui est consacrée au temps.
Ça s'appelle « Tan bi » en wolof.
Chers auditeurs, merci de votre attention et au revoir.
255: 名無しさん@3周年 03/10/26 00:53 AAS
>>253
ありがとうございます。252です。
toutをtuと書き取ってしまうレベルですが、続けます!
256: 名無しさん@3周年 03/10/28 14:08 AAS
>>239
超禿同!!
でも、欲を言うとMamadou Ndiaye閣下からは、もっと突っ込んだ話を聞きたかったな。例えばミニバスでの料金交渉のしかたとか。
「NIIWAM」はなんか、どーんと落ち込む内容ですね。「着倒れのセネガル」でこんなだったらコンゴなんてどうなってしまうのだろうと思いきや、'98のコンゴ市民(キンシャサ)は明るかった。悲惨な現実を背景とした彼等の明るさに尊敬を禁じえないです。
アフリカフリークの私は分不相応にも今月の応用編を聴きましたが(ou 残ourerai)この放送内容では来月(別の地域)を聴く気にはなりませんな。
257(4): 名無しさん@3周年 03/10/29 23:20 AAS
入門編のテーマ曲、教育番組らしからぬパンク調で気に入りました。
バンド名、曲名ご存知の方、教えてください。
258(1): 名無しさん@3周年 03/10/29 23:46 AAS
こんにちは。六鹿豊です。
259(2): 名無しさん@3周年 03/11/02 20:57 AAS
応用編の「旅を楽しく」で、婉曲にお断りする表現として
「考えさせてください」というのがあって
ああ、これ便利だな、とその場でメモったんですが
そのメモをなくしてしまいました。
テキストを見返しても、載ってないし
どなたか覚えてらっしゃる方いませんか?
>>257
L'affaire Louis Trio の「Bu」です。
260: 名無しさん@3周年 03/11/03 22:25 AAS
Vendredi 24 octobre
- Bonjour Monsieur. Comment-allez vous ?
- Ça va très bien. Merci.
- Thierno, le héros de la nouvelle, se déplace dans la ville de Dakar
en autobus. Est-ce que le bus reste toujours le moyen de transport le
plus usuel, je veux dire, le plus utilisé dans la grande ville ?
- On peut dire que bien que le bus soit toujours utilisé, de nos jours,
euh, ce sont les cars rapides qui sont, euh, les moyens, les moyens de...
qui constituent le moyen de transport le plus utilisé au Sénégal.
Les cars rapides sont des minibus.
- D'accord, merci.
- Donc, n'est-ce pas, euh, i, dans le texte, il est question de
« l'antique peur de la, hein, de la mort ». Voulez-vous nous faire part
de la perception de la vie et de la mort dans la société sénégalaise ?
- On peut dire que dans la société sénégalaise, qui est une société
fortement s... islamisée, la vie et la mort sont perçues comme une
manifestation de la volonté et de la glandeur de Dieu.
- Bon, est-ce que, euh, donc... à chaque naissance, à chaque décès
qu'on rencontre dans la vie, c'est l'occasion de manifestation de la
glandeur de Dieu ?
- Ce... c'est exactement cela qu, ah... à chaque fois qu'une personne
vient au monde ou bien eh... qu'une personne quitte, euh, ce monde, euh,
chez les musulmans, euh, donc je, je, je répète que la société
sénégalaise est une société fortement, mm, euh, islamisée.
- Mm hm.
- Eh, chez les musulmans, euh, c'est une occasion de, euh, de rendre
grâce à Dieu.
- Mm.
- Oui.
261: 名無しさん@3周年 03/11/03 22:26 AAS
- Et puis, j'ai une autre petite question. Là, il y a, ah... ce qu'on
appelle, euh, « l'amazone », la, la jeune fille habillée à l'occidentale.
Et apparemment, elle est mal vue. Et c'est, c'est comment en, dans, dans
la société actuelle sénégalaise ?
- On peut dire que dans la société sénégalaise actuelle, euh... les gens
sont devenus beaucoup plus tolérants, euh, par rapport à l'habillement
des jeunes filles. Et... mais pour ce qui est de « l'amazone », euh, il
faut dire que... c'est la tenue osée une, euh, par exemple, une fille qui
porte des jeans ou bien, euh, des habits décolletés, ça, c'est très mal
vu par les personnes très âgées. Et c'est, c'est un signe de mal éducation,
qui est actuellement trop relié chez nous par les, les, les générations
actuelles.
Oui, c'est une chanson de Baaba Maal, euh, chanteur qui... sénégalais,
qui parle, qui chante dans sa langue maternelle « pulaar ». Et le titre
s'appelle « Baayo ».
Au revoir, chers auditeurs.
262: 名無しさん@3周年 03/11/03 22:36 AAS
Samedi 25 octobre
- Bonjour Monsieur. Nanga def.
- Mangi fi rek.
- Bon, vous voulez nous dire tout simplement les autres langues transcrites
maintenant, euh, que, euh, le w... le wolof ? langue nationale, je, je veux
dire.
- Les... à part le wolof, les autres langues nationales reconnues, codifiées
et reconnues, euh, par la Constitution sénégalaise, euh, sont le pulaar, le
sérère, le diola, le malinké et le soninké.
- Vous avez dit, euh, les six en... donc en tout six langues nationales
codifiées...
- Oui.
- ... mais il y a d'autres langues encore, euh, langues parlées simplement.
- Oui, effectivement, euh... on peut estimer à... à peu près une dizaine,
euh... l'ensemble des langues parlées au Sénégal. Mais pour l'essentiel,
ce sont ces six langues qui sont reconnues dans la Const... Constitution
comme étant des langues nationales.
- Voulez-vous nous présenter la musique d'aujourd'hui ?
- Oui, c'est toujours une chanson de, du, de Baaba Maal. Euh, et le titre
de la chanson, c'est « Joulowo » que cela signifie les croyants en français.
Et dans cette chanson, euh, Baaba Maal rend hommage à El Hadj Cheikh Oumar
Tall, euh, qui fut un grand chef religieux pulaar, euh, du... qui a vécu
au, au XVIIIe siècle.
Au revoir, chers auditeurs.
263: 257 03/11/03 22:54 AAS
>>259
ありがとう。さっそく注文しました。でも在庫切れの悪寒。
264: 名無しさん@3周年 03/11/08 21:16 AAS
今まで「しゃぜりてー」としか聞こえなかったけれど、
やっとchers auditeursと認識できるようになりました。
265: 名無しさん@3周年 03/11/10 22:56 AAS
Vendredi 31 octobre
- Bonjour, Monsieur. Comment-allez vous ?
- Euh, je vais très bien, Professeur. Merci.
- N'est-ce pas il y a, ah... donc le Sénégal, c'est un pays islamisé. Alors,
donc, il y a le Coran comme livre sacré des musulmans. Mais le Coran est,
est enseigné, hein, dans quelle langue, hein, au Sénégal ?
- Bon, disons que le, le Coran est enseigné dans la langue arabe à l'école
coranique. Les gens, eh, l'apprennent tel quel dans les livres.
- Donc, quel est, eh, quel est le marabou finalement ?
- Euh, il faut dire que le marabou, c'est un vocable dans lequel on peut
retrouver deux personnages. Euh, il y a d'abord le marabou dans le sens
péjoratif de sorcier, celui qui peut jeter des sorts ou bien défaire des
so... euh, euh, un sort. Mais il y a le terme, euh... beaucoup plus la,
la signification, beaucoup plus répandue du marabou, qui est le chef
religieux dans les sociétés musulmanes. Et dans ce cas-là, le marabou
est quelqu'un qui maîtrise parfaitement, euh, le Coran et qui essaie
inviter d'exhorter les fidèles à suivre les prescriptions de Dieu. Et
dans le sens, dans, dans le livre, il est question de ce marabou, euh,
homme religieux, qui maîtrise donc parfaitement et essaie d'appliquer
à la lettre les prescriptions divines.
Au revoir, chers auditeurs.
266: 名無しさん@3周年 03/11/10 23:04 AAS
Samedi 1er novembre
- Bonjour, Monsieur. Comment-allez vous ?
- Je vais très bien, Professeur.
- Bon, on entend dire souvent que dans le monde islamique, le vol est
imputé aussi bien à celui qui est volé qu'à celui qui a volé, mais est,
est-ce vrai ?
- Je pense que ce n'est pas tout à fait cela. En fait, dans la religion
musulmane, seul le voleur, la personne qui a volé, est condamné. Par
contre, ce que je dois, euh, préciser, c'est que la religion musulmane
interdit aux personnes qui sont riches exhiber la richesse à la face de...
des personnes pauvres. Euh, ils doivent plutôt chercher à aider des
personnes qui sont pauvres.
- Alors, donc on vient de terminer cette nouvelle écrite par Sembene
Ousmane. Vous connaissez Sembene Ousmane, un peu, qui est, qui est...
qui vit à Dakar. Quel est le... ben, si vous voulez, le portrait de cet
auteur selon vous ?
267: 名無しさん@3周年 03/11/10 23:08 AAS
- Professeur, je pense que, euh, Sembene Ousmane peut être classé parmi
les écrivains et les cinéastes qui ont le plus marqué le monde de la
littérature et du cinéma sénégalais et africain en général. Sembene,
c'est quelqu'un qui impressionne par son parcours d'abord. C'est étant
autodidacte, il s'est fait tout seul. Et il impressionne également par
la richesse de son oeuvre littéraire et cinématographie. Il impressionne
également par sa liberté de ton, je dirais, son indépendance d'esprit
qui transparaît à travers son œuvre littéraire. C'est quelqu'un qu'on
pourrait classer parmi la génération d'écrivains, euh, qui a prit la
relève de la génération de Senghor, les théoriciens de la négritude. Et
cette génération à laquelle appartient Sembene bien que, euh, des
œuvres majeures de, euh, la bibliographie de Sembene ait été écrites
pendant la période coloniale. Donc, la génération à laquelle appartient
Sembene a participé, euh, de façon impressionnante à la construction des
États africains nouvellement indépendants tout juste donc après la
période, euh, la, euh, tout juste après l'accession à l'indépendance des
États africains. Et dans l'œuvre de Sembene, il a été beaucoup question
de la dénotation(?) de certains mots qui, qui ont miné et qui continuent de
miner la société africaine en général et seule sénégalaise en particulier.
268: 名無しさん@3周年 03/11/10 23:12 AAS
- Voulez-vous présenter la musique ?
- Oui, c'est une musique de l'Orchestre Baobab. Et la chanson s'appelle
« Autorail ».
Au revoir, chers auditeurs.
269(2): 名無しさん@3周年 03/11/11 03:39 AAS
大学時代に第二外国語でクラスとってたんだけど
すっかり忘れてて、で、パリに行ったら何とか通じて
で、この講座やり始めたんですが、発音がねぇ。。。難しすぎるのよ。
挫折しないいい方法ないかね。ひたすら練習かねぇ。
アテネフランセ通うお金も時間も無いしなぁ。
270: 名無しさん@3周年 03/11/11 21:35 AAS
>>269
いっそのこと、毎日のタイトルの文と、動詞の活用の発音練習だけを
徹底してはどうでしょうか?
それだけでも挫折するよりはいいと思います。
271: 名無しさん@3周年 03/11/19 10:32 AAS
2001年度の4月〜9月
2002年度の10月〜3月の入門編が同じ内容のモノだったと思いますが、
オープニングのフレンチポップスの曲名と女性のボーカリストの名前が
分かる方、教えて下さい。m(_ _)m
272(1): 名無しさん@3周年 03/11/19 15:37 AAS
"Catavento"
Clémentine
273: 名無しさん@3周年 03/11/19 16:38 AAS
>272
クレモンティーヌの"Catavento" がオープニングの曲なんですね。
レス有り難うございました。m(_ _)m
274: 名無しさん@3周年 03/12/03 19:39 AAS
>>269
語研から出ている「やさしいフランス語の発音」おすすめです。
あとは繰り返すだけです。
繰り返しまくって発音きごう見るだけで読めるようになればグッジョブ
275(1): 名無しさん@3周年 03/12/06 02:00 AAS
入門編と応用編のレベルがもんのすごく違うような気がする・・・・
276: 名無しさん@3周年 03/12/06 18:31 AAS
ここ一ヶ月近くディクテ氏がいませんが、お元気ですか?
277: 名無しさん@3周年 03/12/08 16:06 AAS
>>275
応用編,すごく難しいですね。仏検2級の私にさえ知らない単語ばかりです。
逆に入門編は楽過ぎだし、、、。
でも文学とかはやりがいがあるのでむずかしいながらも楽しくできていいです。
278: 名無しさん@3周年 03/12/10 12:11 AAS
入門編のOPの曲
♪フーフー ハァ〜ン
面白すぎ(w
279(1): 名無しさん@3周年 03/12/10 19:12 AAS
誰の歌なんでしょ?なんとなぁくラフェールルイトリオかと思ったけど・・・・・。全然違うか。
280: 名無しさん@3周年 03/12/10 23:16 AAS
応用編、内容も植民地主義を扱ったりして、高度。
こんなのがわかるようになればなあ、と遠い目をしながら
テキストを眺める入門編のおれ。
281: 名無しさん@3周年 03/12/11 03:12 AAS
>>279
>>257-259
282: 名無しさん@3周年 03/12/11 03:29 AAS
>>291
うをぉおおぉおおおお。まさかあたるとは・・・・。
うちにCD何枚かあるんで聞いて確かめてみまつヽ(´ー`)ノ
283(2): 名無しさん@3周年 03/12/13 13:16 AAS
別売りのCD、テキストの音読と練習の答えの音読だけですか?
本文の説明も入っているのですか
応用編、勉強になるのでさかのぼって買ってみようかと思うのですが
284(1): 名無しさん@3周年 03/12/14 21:39 AAS
>>283
CDには本文の説明(文ごとor単語ごと)も含まれていたと思う。
ただラジオでの雑談(?)みたいなやつは入っていなかったから、多少内容は減る。
285: 名無しさん@3周年 03/12/15 03:03 AAS
あかん、応用編は全くだめです。きちんと調べればわかるんだろうけど・・・・。
というわけで、無理してもモチベーション低くなりそうなので、
応用編はちょっと聞くのやめますた(`・ω・´)
286: 283 03/12/15 18:21 AAS
>>284
情報ありがと。この3ヵ月分買ってみようかな。
287: 257 03/12/18 23:05 AAS
番組のテーマ曲の入ったCD、今日届きました!!
在庫切れじゃなくてよかった。さっそく再生。
「こんにちは。六鹿豊です」が無くて、物足りないような・・・
288(1): 名無しさん@3周年 03/12/24 18:12 AAS
応用編、難しすぎるし、入門編はちょっと物足りないなぁと思って
4月から9月の応用編見てみたらちょうどよさそう!
10月からのより、入門編も応用編も簡単っぽい。
しばらくこれでがんばろっと。
289(1): 名無しさん@3周年 03/12/24 20:18 AAS
>>288
CD買って勉強するってこと?
すっごく難しかったけど、10-12月の応用編は、内容が深く面白かった。
「帰郷ノート」日本語で読んだときは、比喩が難しくて全体としてよくわかんなかったけど、
恒川先生の解説を聴いていると、語の修飾関係や指示語がはっきりするので、
意外にわかりやすかった。思想書や哲学書などは、実は訳が凝りすぎていて
かえってわかりにくくなっているということもあるのですかね?
290: 名無しさん@3周年 03/12/25 17:51 AAS
>>289
CD買って聴いてます。
今のより簡単なのとテーマが身近なのがありがたいです。
今の応用編、私は全然歯が立たなくて…
訳の難しさはありそうですね!(私はそれ以前だけど)
英文学とかも、原文のほうが入っていける気が。
次のはどうなのかなぁ〜。
ついていけますように…
291(2): 名無しさん@3周年 03/12/30 13:57 AAS
31日の0時って
30日の夜ってことだよね?
292: 名無しさん@3周年 03/12/30 14:51 AAS
>>291
私もそう思っています。
とりあえず、今から約9時間10分後に録音する予定です。
293: 名無しさん@3周年 03/12/30 16:57 AAS
ですよね。
年明けの瞬間にフラ語は流さないかW
ありがd!
294: 名無しさん@3周年 03/12/30 21:06 AAS
「おいしそうですね」ワラタ。六鹿さん演技下手すぎ。
たまに関西アクサン入ってカワイイ
約三時間後に録音する予定。詩の解説楽しみ
295: 名無しさん@3周年 03/12/31 01:25 AAS
深夜放送聞き逃した(´・ω・`)ショボーン
296: 名無しさん@3周年 03/12/31 02:20 AAS
深夜、電波の状態がよくないみたいで雑音だらけ(´・ω・`)ショボーン
297(1): 名無しさん@3周年 04/01/05 16:37 AAS
はじまったね。
ジルの声の人って読む速度遅くない?
最初だけでももう少し早いといいのにな。
298(1): 名無しさん@3周年 04/01/07 22:40 AAS
>>
299: 298 04/01/07 22:47 AAS
しまった、誤爆。
>>297
ジルの声の人はエリックで、以前テレビ講座に3年間ぐらい出ていた人だよね。
抑揚つけて読むので、けっこう好き。今回、猫を押し付けられて困惑した風な
声・話し方、おもしろい。
300: 名無しさん@3周年 04/01/08 13:07 AAS
数字の聴き取り、1月から難しくなった
3桁だし、一回しか読んでくれないし、早いし
301: 名無しさん@3周年 04/01/08 16:10 AAS
によよよよいませんよw
302: 名無しさん@3周年 04/01/09 16:40 AAS
教材で、入門編の今月の歌、「サン・フランシスコ」のはずが・・・
女性のクラッシクの古い歌曲みたいなのが歌われていました。
教材の歌詞と全然違うの? 何?
303: 名無しさん@3周年 04/01/09 17:28 AAS
一週ずれてるみたいですね。
先月もそうでした。
女の人のは12月の曲です。
304: 名無しさん@3周年 04/01/09 17:36 AAS
歌の名前とか詳しいの教えて。
1月から教材を購入して、12月のは知らないから
305: 名無しさん@3周年 04/01/09 17:51 AAS
応用編、だいぶ楽になったね!
わかりやすかった。
でもあの発音は…(ry
306: 名無しさん@3周年 04/01/10 00:48 AAS
応用編、実用に役立ちそう。
ま、こんなのもいいか。
307: あぼーん [あぼーん] あぼーん AAS
あぼーん
308: 名無しさん@3周年 04/01/29 22:54 AAS
ディクテさん。。。
309: 名無しさん@3周年 04/02/06 22:06 AAS
昨日、放送を録音するためだけにMD付きCDラジオを買いますた。
age。
310: 名無しさん@3周年 04/02/07 19:42 AAS
うーむ、来週は、「半過去」か・・・。
311(1): 名無しさん@3周年 04/02/09 17:46 AAS
ラジオで、MDでタイマー録音できるってパンフにあったので購入。そしたら、1つしか
プログラム組めないのね! だからしょうがないから毎日毎日面倒くさいけど、予約している。
店員に聞いたら、ヴィクターのだとラジオ付MDで、1つだけいいのがあるって。少しマシ。でもTVの予約録画みたいな
高性能なののは、ラジオとMDには未だないって。
312: 名無しさん@3周年 04/02/09 23:08 AAS
>>311
もう遅いかもしれませんが、この辺が参考になるかも。
[AV機器板] MDラジカセを語る Part2
2chスレ:av
313: 名無しさん@3周年 04/02/10 01:54 AAS
↓トークマスターを検討中。勿論イヤホン付きなので電車の中でも聞けるし。
外部リンク[html]:talkmaster.shac.co.jp
314: 名無しさん@3周年 04/02/14 19:32 AAS
age
sage
これ、実はどちらも立派なフランス語だったんだ !
315: 名無しさん@3周年 04/02/14 20:19 AAS
ageもsageも英語ですが何か?
316: sage 04/02/15 00:50 AAS
Sois sage!
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 663 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.451s*