【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

310
(1): @無断転載は禁止 (ドコグロ MM75-s3GQ) 2016/07/02(土)06:18 ID:pgJuyBBRM(1/3) AAS
ここの決定には強制力も無ければ従えなんて言うつもりもさらさらないよ
「自分はこう思うけどどう?」ってのを雑談して、みんなが納得するような意見があったら改めてCrowdinに書き込む感じでしょ
例えば自分が出した「畳語は日本語においてオノマトペや名詞の複数形(と愛称など)を指すから避けるべき」だって、「外来語ならジャージャー麺とかそうでないものもあるじゃん」とかの意見が出せると思うの
ここは自分がどういう訳がいいと思うかとか、他人の案についてどう思うかとかを雑談する場所だよ
さじうむアンチスレみたいな使い方も、ryeに文句言うのもここで話すなって言いに来るのも全部スレ違いだ
313: @無断転載は禁止 (ドコグロ MM75-s3GQ) 2016/07/02(土)08:09 ID:pgJuyBBRM(2/3) AAS
>>312
俺がryeとかさじうむとかもう一人だって言いたいの?
どういう考え方すればその発想に行き着くのかわからないんだが
あなたは翻訳の話はcrowdin以外のどこでもやっちゃいけないって主張なのか?
325: @無断転載は禁止 (ドコグロ MM75-s3GQ) 2016/07/02(土)14:52 ID:pgJuyBBRM(3/3) AAS
>>315
だから誰がそんな議論をやってるのよ
逆にこのスレに書きこむくらいの気軽さで向こうに書き込んでいったら収拾つかなくなるとは思わんか?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.478s*