【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

302
(1): @無断転載は禁止 (スプー Sdb8-oxCW) 2016/07/02(土)00:57 ID:Q/tU6f5pd(1/3) AAS
サジウムの時もそうだったけどどんな翻訳でも校正者様の好きなように出来るんだよ
訳の固定は校正者様にしか出来ないから、どれだけ他が支持されてようとそれっぽい理由さえでっち上げれば固定できる
意見を聞くなんて言ってるが、聞いたところで固定を解除するかどうかは校正者様の自由
ろくに意見も聞かずまず固定したところを見るとよほど自分の訳に自信があるんだろうね
どうせ全部突っぱねて終わりだよ
評価低いのに未だに固定してるのがその証拠

個人の意見な
317
(1): @無断転載は禁止 (スプー Sdb8-oxCW) 2016/07/02(土)11:25 ID:Q/tU6f5pd(2/3) AAS
>>305
言いたいことは分かるけど今回はサジウムみたいに独りよがりな訳に投票してるわけでもないしその言い分は通用しなくない?

そんでもって上の方でも出てるけどドイツ語で発音プァはそんなに珍しいものではないよ
日本人には発音しにくいからという理由で別の表記になってるだけで、本来の訳を重視するならプァの方が適切なんだけど
319: @無断転載は禁止 (スプー Sdb8-oxCW) 2016/07/02(土)11:37 ID:Q/tU6f5pd(3/3) AAS
>>317
本来の訳を重視のところは本来の発音を重視の間違いだったわ
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.663s*