【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

252: @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)18:30 ID:9bpKlEJBd(1/7) AAS
この件に関してどう思っているかを各々が述べている段階なのに
勝手にここの総意扱いしたり、やってもないのに訴えかけるだの人聞きの悪いこと言って、あげく向こうで話し合おうはおかしくねえか?
258: @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)19:37 ID:9bpKlEJBd(2/7) AAS
ワロタ
サジウムしかり>>255しかり英語に自信がある奴のポンコツ率は異常だな
260: @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)19:57 ID:9bpKlEJBd(3/7) AAS
公式がそう言ってたからってのはまあ分かるんだが、たかだか一人の開発者のたった二回の発音だけ取り立ててシャルカーと決めつけるのはちゃんちゃらおかしい話なわけよ
他の人の動画見るとshulkerの発音にブレがあるのは分かるはず
造語だからこそどうとでも取れるわけでだからこそシャルカー派シュルカー派で対立する結果になったんだが
見かねたプルーフリーダーが英語圏のプルーフリーダーに尋ねた結果、発音記号でシュルカーと返ってきたわけだ

kumasasaがサジウムの件を考慮して〜なんて憶測に過ぎないことを言われても困る
気になるならお得意の英語で尋ねてみたらどうだ?
263: @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)20:40 ID:9bpKlEJBd(4/7) AAS
多分勘違いしてるんだろうが
プルーフリーダーに俺の意見をしっかり考慮して翻訳を考え直してくれなんて思っちゃいないし他の人も同じなんじゃないか?
そう思ってる人はCrowdin上で直接言いに行くだろうし

さっきあんたが言ってた通りここでのやり取りなんて雑談レベルに過ぎないしここで何か言って変わるとも思ってない
雑談の中にある見過ごせない意見を汲み取ってCrowdinで問題提起する人はいるかもしれないけど
278
(2): @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)22:29 ID:9bpKlEJBd(5/7) AAS
どこかの誰かは評価の低い方を消すとか言って古い方を消してたなあ…

翻訳に関係ないからここで聞くけど、他のプルーフリーダーの誤った行動に対して注意とか出来ないの?
281
(1): @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)22:58 ID:9bpKlEJBd(6/7) AAS
>>280
俺が注意するんでなくプルーフリーダーから注意してもらいたいのよ
上の方のレスでサジウムのツイッターに直談判しに行った人がいたけどブロックされて聞く耳もたなかったらしいし
当の本人は間違いに気づいてないみたいだしプルーフリーダーから言ってもらいたいなって
283: @無断転載は禁止 (スプー Sd8f-Z7EN) 2016/06/29(水)23:14 ID:9bpKlEJBd(7/7) AAS
>>282
直談判の人のこと考えるとちょっと納得いかないけど間違いだってことには気付いたのね
質問に答えてもらってありがとう
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.591s*