【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
35: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 8a4b-W7iS) 2016/04/10(日)23:13 ID:6K5U2O3G0(1) AAS
>>34
英wikiみたらshell lurker(貝の中に潜む者)のカバン語らしいから貝ってのはあってると思うよ
個人的に元の単語からシェルカーがよいとは思う
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.596s*