【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

398
(1): rye@無断転載は禁止 (ワッチョイ 335c-oo3f) 2016/07/09(土)17:55 ID:5eVyS26s0(1) AAS
「最終決定するのは最多の票じゃなくてproofreaderだ」みたいなことはMarzenia氏が言ってた覚えがあるけど、どこで言ってたかは忘れた

ちなみに
Marzenia氏はMojangの社員で、java版の翻訳を管理している
Glossary作ったのもこの人だったと思う
女性

Kumasasa氏はMojangの社員じゃないが、global proofreaderという役割で翻訳を調整している
翻訳に関して大概のことは彼に聞けばわかる
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.396s*