【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

486: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 76a4-oK17) 2016/07/30(土)16:14 ID:3X9quyRw0(1/5) AAS
見に行ったらフルボッコでワロタ
辞書に載ってるレベルなのにrotten以外誰も調べてないってのが凄いわ
どいつもこいつもインターネットの情報に頼りすぎだろw
487: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 76a4-oK17) 2016/07/30(土)16:18 ID:3X9quyRw0(2/5) AAS
>もちろん「テイルズオブハーツ」の製作者はPurpurを意図して「プルプァ」と名付けたはずですが、ウェブで検索した結果に流されただけでしょう。
>「幻奏戦記RuLiLuRa」のほうは初出の可能性があるので、だとすれば(読者参加企画らしいので)読者の誰かが思いついた訳です。

これとか特に暴論以外の何物でもないっしょw
プルプァだけは認めたくないって気持ちがヒシヒシと伝わってくるよ
490: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 76a4-oK17) 2016/07/30(土)18:22 ID:3X9quyRw0(3/5) AAS
校正者じゃなくこいつ自身に問題があっただけに見えるけどな
サジウムも問題を起こしたけど批判されたのはサジウムだけで校正者自体の評判は変わらなかっただろ?
それにこんな奴らのせいで校正者自体の評判が落ちるなんてことになったら他の校正者が可哀想だ
492: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 76a4-oK17) 2016/07/30(土)20:01 ID:3X9quyRw0(4/5) AAS
つか「他の校正者もプルパーに賛成してます」とか言ってたけどどこまでが本当のことなんだろうな
仮にそれが本当だったとしたら日本の校正者全員辞典や辞書すら見ない無能ってことになるんだが…
494: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 76a4-oK17) 2016/07/30(土)22:34 ID:3X9quyRw0(5/5) AAS
A「ウェブ上ではプルプァという表記が多いけど」
B「でもそれ根拠ないじゃん却下」
A「ゲームや書籍でも使われてるけど」
B「でもそれ根拠ないじゃん ウェブのやつ参考にしただけでしょ 却下」
A「辞典にも載ってるんだけど」
B「それ厳密には違うから
 ほら他の例を見ても分かる通り書き表す時に他の形に変わるでしょ 却下
 それにpurはpoorと同じ発音プアだってkumasasaさんも言ってた」

ryeの中では 辞典<kumasasa の図式が成り立つのか…
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.635s*