【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
1-

382
(1): @無断転載は禁止 (ワッチョイ ef5c-Bfmi) 2016/07/07(木)08:03 ID:W9oiq6680(1) AAS
理想を言えば、校正者の役割って普段は表に出ず一般参加者が翻訳や議論するのを見守ることで
候補に上がった言葉がモヤンのルール違反だったり、荒らし行為があったりしたら
理由を説明して固定や差し戻しなんかをするくらいがいいんだと思う
実際は過疎ってるしそうもいかないんだろうけど
あくまで校正者として与えられた権力はルールの番人として使うためのもので
他と同じ一般参加者として翻訳や議論に加わるのは良くても
校正者としての力を自分が理想とする翻訳にするために使うのは違う気がする
1-
あと 578 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.573s*