[過去ログ] 英文解釈参考書スレッドpart21 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
218
(1): (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)01:02 ID:oy51nXO9p(1/8) AAS
700選読むならロイヤル英文法読めよ
222
(4): (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)02:42 ID:oy51nXO9p(2/8) AAS
>>221
デイビッド・セインが、ある本の中で所謂鯨構文に言及して、日本の受験参考書にはこういうネイティブが殆ど使わない表現がよくあることに驚いていた
彼曰く、時間をかければ文法的に意味が理解できなくはないが、いきなり言われても戸惑うとのこと

700選はそういう表現がごっちゃになってる
伊藤和夫と今の時代で決定的にに違うのは、高校レベルで口語表現・堅い表現の区別を教えること、さらに古い表現なり一般的でない表現は教えない(教科書に載らない・入試で出ない)こと
鯨構文みたいなのはもはや、教師レベルが参考程度に覚えるので十分で、どれだけ例外的でどういう文脈でなら使えるのか全く知らない初学者に教えるものではない
223
(1): (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)02:59 ID:oy51nXO9p(3/8) AAS
>>222
間違えたケリー伊藤の本
229
(3): (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)03:45 ID:oy51nXO9p(4/8) AAS
>>225
ソースは出したので嘘ではないし、ネイティブより説得力のあるソース出せるならどうぞ
使われてる例じゃなくて、それが文学的なり大げさなニュアンスなりが含まれてない一般口語表現として、ネイティブにどれだけ一般的かわかるソースな
231
(1): (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)03:51 ID:oy51nXO9p(5/8) AAS
>>230
>>229
268: (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)17:58 ID:oy51nXO9p(6/8) AAS
700選やっても英検1級は受からないぞ
273: (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)18:29 ID:oy51nXO9p(7/8) AAS
>>269
5年間アメリカ在住
700選やらなくてもよかったな
275: (ササクッテロ Sp85-Dqcj) 2019/08/17(土)19:37 ID:oy51nXO9p(8/8) AAS
未だに700選なんか推してる奴いるんだな
英検1級少し前に取ったけどネイティブが使いそうにない文所々混じっててこれおぼててどうすんの?って思ったわ
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.036s