[過去ログ] 英文解釈参考書スレッドpart21 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
395
(1): (ワッチョイ 93a7-zQT0) 2019/08/20(火)00:40 ID:jR2qD6PU0(1/8) AAS
>>384
これは解体新書からなんだけどな
面白いよ。この本。
たくさんの人が読んでるようで勢いがある。
勢いがあるうちに読むといいかもしれない。
399
(1): (ワッチョイ 93a7-zQT0) 2019/08/20(火)01:41 ID:jR2qD6PU0(2/8) AAS
>>397
関係代名詞が含まれている節が主節になるのか?

>>398
英文解釈参考書の定番の伊藤和夫を煽りだという人が出てきたのは
驚きだな
406: (ワッチョイ 93a7-zQT0) 2019/08/20(火)11:28 ID:jR2qD6PU0(3/8) AAS
>>401
ありがとう
407: (ワッチョイ 93a7-zQT0) 2019/08/20(火)11:30 ID:jR2qD6PU0(4/8) AAS
#伊藤和夫を読む会
でtwitterで検索
408: (ワッチョイW 93a7-uRkl) [さげ] 2019/08/20(火)18:12 ID:jR2qD6PU0(5/8) AAS
>>401
それが動詞部分ですよ
>>400さんが書いている通り
409: (ワッチョイW 93a7-uRkl) 2019/08/20(火)18:13 ID:jR2qD6PU0(6/8) AAS
>>384にある英文は解体新書から
410: (ワッチョイW 93a7-uRkl) 2019/08/20(火)18:18 ID:jR2qD6PU0(7/8) AAS
英文解釈はそういう参考書を読めばできるようになるけど
何故だか伊藤の革新的なやりかたを駿台がしてて、授業受けてるうちに
英語はできるようになる一方で英語がつまらないものに
思えてくるんだよね。あれっていったいなんなんだろうね?
411: (ワッチョイW 93a7-uRkl) 2019/08/20(火)18:23 ID:jR2qD6PU0(8/8) AAS
解体新書は難しめの単語の解説をあえて抜かして易しい単語しか
解説しない。
いま読んでる最初のところではルールが続いて出てきて
そのルールをページの少し後で参照させている。
これって読んだことないけどフレームオブレファレンスの考え方じゃないのかな?
ルールの適用としての英文解釈と言うのは面白くない
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.626s*