[過去ログ] 英文解釈参考書スレッドpart21 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
304
(1): (スフッ Sd33-KVZO) 2019/08/18(日)00:35 ID:H+4nG2/sd(1/6) AAS
>>299
具体的に何がおかしいか例文あげて説明してほしいな
あとどう直せば良いのか修正案もほしいな
煽りとはではなくて興味あるから
私は一応10歳から18歳までイギリスで過ごした帰国子女だけど
このレベルだと何がどうおかしいのかよくわからない

イギリスだと1950年ぐらいに書かれた文章も普通に置かれてて
最新の文章も古い文章もごちゃごちゃなんだ
敢えていうなら古い文章は法律書みたいな文体で
読んでいる最中に頭が付いていけないようなのはある
省1
305: (スフッ Sd33-KVZO) 2019/08/18(日)00:42 ID:H+4nG2/sd(2/6) AAS
法律書みたいで固いというのがダメなら700選はダメかもね
就業とかいう500選も固い

柔らかいのがいいなら漫画が一番良いよ
あれが一番柔らかい
新聞も柔かいね

小説は固いものが多いからダメかもね
哲学書はもっと固いね
309
(1): (スフッ Sd33-KVZO) 2019/08/18(日)02:11 ID:H+4nG2/sd(3/6) AAS
>>308
小林秀雄ってどんなんかと思って調べた
英語の場合は全然違う
全然正しくない

古典ではない
固いといっただけ
700や500程度のぶん教養やくとも誰でも読める

700とか500というのは日本でいうと経済新聞
固いけど古典ではない
そもそも英語に古典はない
310: (スフッ Sd33-KVZO) 2019/08/18(日)02:17 ID:H+4nG2/sd(4/6) AAS
バラエティ番組のような実用的でフレンドリーで柔らかいのがいいなら漫画覚えたら良い
柔らかいフレンドリーな話し言葉でニュアンス的にも実用的で

小説は覚えても固い
小説は700とか500覚えるのと同じようなもの
小説の書き言葉を実際に話し言葉にすると固い
まだ新聞の方が柔らかいけど話し言葉にすると固いかもしれない

この方たちの求めているものなら漫画覚えるがいいよ
バカにしてるとかでなく本当におすすめできる
311: (スフッ Sd33-KVZO) 2019/08/18(日)02:26 ID:H+4nG2/sd(5/6) AAS
700とか500を経済新聞ってさっき言ったけど
後で思い返してちょっと違うかも思った

日本だと村上春樹の小説に近いかも
表現にねっとり感がある感じが
312: (スフッ Sd33-KVZO) 2019/08/18(日)02:28 ID:H+4nG2/sd(6/6) AAS
村上春樹の小説を実際に会話したら変人だよね
700や500もそのまま話したら変人よ
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.681s*