[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
981: (ワッチョイWW 6ac8-UN31) 2019/06/05(水)17:15 ID:ka9GH01t0(5/9) AAS
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
2chスレ:english

このスレも全て1人の工作員が自分で質問して自分で答えるということを延々と繰り返してる
このスレのコテハンの三年英太郎は5年以上この英語板に
いることが確認されててこの工作員の自演キャラの1つ
つまり英語の知識がある物知りというキャラ設定
それで(*^^*)をよく使うキャラは初心者という設定で
三年英太郎に色々聞く形でスレを伸ばしてる
このスレを読めば分かるがこれだけ自演が疑われてるスレでも
何故か質問するやつがいっぱい出てくるんだよ
省10
982: (ワッチョイWW 6ac8-UN31) 2019/06/05(水)17:16 ID:ka9GH01t0(6/9) AAS
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 344
2chスレ:english

このスレも全て1人の工作員が自分で質問して自分で答えるということを延々と繰り返してる
このスレのコテハンの三年英太郎は5年以上この英語板に
いることが確認されててこの工作員の自演キャラの1つ
つまり英語の知識がある物知りというキャラ設定
それで(*^^*)をよく使うキャラは初心者という設定で
三年英太郎に色々聞く形でスレを伸ばしてる
このスレを読めば分かるがこれだけ自演が疑われてるスレでも
何故か質問するやつがいっぱい出てくるんだよ
省10
983: (ワッチョイ bb9d-bUoT) 2019/06/05(水)19:05 ID:nMqf/soV0(1) AAS
>>950
もう少し詳しく書くと、

"connect it all together" 14 件
"connect them all together" 23 件
(Google Books)

"connect it all together" が適格かどうかはあなたの判断に任せる。
984: (ワッチョイ cafb-0LKG) 2019/06/05(水)19:39 ID:L4t9rLQb0(1) AAS
>>970
justにat leastの意味は無いからそれは直訳ではなく誤訳
これはsimplyとかpossiblyだろう
985: (ワッチョイWW 6ac8-UN31) 2019/06/05(水)20:52 ID:ka9GH01t0(7/9) AAS
>>791の英文は5ちゃん運営の書き込みバイト工作員が
英語でチャットスレと同じようにGoogle翻訳使って書いてる

>I think that Japanese consumers will buy more imported products in the future.
「日本の消費者は将来より多くの輸入製品を買うだろうと思う」
をGoogle翻訳すると

I think Japanese consumers will buy more imported products in the future.
全く同じ英文が出力された

>I have two reasons to support my opinion.??
「私は私の意見を裏付ける2つの理由を持っている」でGoogle翻訳すると

I have two reasons to support my opinion
省11
986: (ワッチョイWW 6ac8-UN31) 2019/06/05(水)20:52 ID:ka9GH01t0(8/9) AAS
>>791の英文は5ちゃん運営の書き込みバイト工作員が
英語でチャットスレと同じようにGoogle翻訳使って書いてる

>I think that Japanese consumers will buy more imported products in the future.
「日本の消費者は将来より多くの輸入製品を買うだろうと思う」
をGoogle翻訳すると

I think Japanese consumers will buy more imported products in the future.
全く同じ英文が出力された

>I have two reasons to support my opinion.??
「私は私の意見を裏付ける2つの理由を持っている」でGoogle翻訳すると

I have two reasons to support my opinion
省11
987
(1): (ワッチョイWW 6ac8-UN31) 2019/06/05(水)20:53 ID:ka9GH01t0(9/9) AAS
>>791の英文は5ちゃん運営の書き込みバイト工作員が
英語でチャットスレと同じようにGoogle翻訳使って書いてる

>I think that Japanese consumers will buy more imported products in the future.
「日本の消費者は将来より多くの輸入製品を買うだろうと思う」
をGoogle翻訳すると

I think Japanese consumers will buy more imported products in the future.
全く同じ英文が出力された

>I have two reasons to support my opinion.??
「私は私の意見を裏付ける2つの理由を持っている」でGoogle翻訳すると

I have two reasons to support my opinion
省11
988
(1): (ワッチョイ 2aa7-66Lk) 2019/06/05(水)22:09 ID:5020OpGd0(1) AAS
>>987
基地外がこの板で荒らしてるみたいだけど迷惑なんでやめてください。
989
(1): (ラクペッ MM65-C6XJ) 2019/06/06(木)05:42 ID:3xODTZI+M(1/2) AAS
>>988
正論をぶつけても通用しないのが
キチガイだからねぇ…
どうしたもんかね.. (´Д`)ハァ…
990: (ラクペッ MM65-C6XJ) 2019/06/06(木)05:45 ID:3xODTZI+M(2/2) AAS
残りレス【10】しかないけど結局どっちを使うのかな?(*^^*)
出来ればスレ主どうしで決めてもらえるのがベストだけど♪

【353】
2chスレ:english

【355】
2chスレ:english
991: (テトリスWW f39d-q2pe) 2019/06/06(木)06:54 ID:/BKOoP2I00606(1) AAS

992: (テトリス fd6b-kg2P) 2019/06/06(木)08:22 ID:nRqxRDXh00606(1) AAS
>>989
俺は一時期頑張って相手してたんだけど
何を言っても同じ返答しか返ってこないので
サルに話しかけるよりも無駄だと分かったので
完全に無視することにした

専ブラのあぼーんしてしまえば
スレ一覧でレスが増えてるように見えること以外の実害ないし
993: (テトリス cd9d-9o0w) 2019/06/06(木)09:28 ID:fufa4YGu00606(1/2) AAS
過疎板にこんな多くの書き込みは工作員以外ありえない笑笑
定職就け、もうすぐクビ笑笑
994: (テトリス cd9d-9o0w) 2019/06/06(木)09:31 ID:fufa4YGu00606(2/2) AAS
過疎板でクビ寸前の工作員必死の自演笑笑
995: (テトリス 7f39-uQfi) 2019/06/06(木)09:35 ID:S4EQB1LI00606(1/6) AAS
うめ
996: (テトリス 7f39-uQfi) 2019/06/06(木)09:39 ID:S4EQB1LI00606(2/6) AAS
ume
997
(1): (テトリス 7f39-uQfi) 2019/06/06(木)09:40 ID:S4EQB1LI00606(3/6) AAS
ume yoka na?
998: (テトリス 7f39-uQfi) 2019/06/06(木)09:40 ID:S4EQB1LI00606(4/6) AAS
to iu wakede ume masu suman ne
999: (テトリス 7f39-uQfi) 2019/06/06(木)09:40 ID:S4EQB1LI00606(5/6) AAS
mou sukoshi de owaru
1000: (テトリス 7f39-uQfi) 2019/06/06(木)09:41 ID:S4EQB1LI00606(6/6) AAS
世界は終末した
1-
あと 2 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.161s*