[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 349 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 349 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
1: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 61cc-wert) [] 2018/09/26(水) 15:57:44 ID:NUmeOpPb0 前スレ: https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1535359128/ ■質問する方へ ・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。 ・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。ソースがあれば必ず書いて下さい。 ・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。 ■回答する方へ ・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、 回答の前に、知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中の ワードでググってみたほうが賢明です。 ■オンライン辞書 ・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/ 三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/ 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/ OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/ ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1 ■「えワ」について このスレには「えワ」という常駐キチコテが一匹います。また、「えワ」を いじって遊ぶ将棋板住人が何人かおり、彼らのレスが連続するとスレの可読性が 著しく損なわれるので、「えワ」「えわ」「エワ」を専用ブラウザでNGキーワードに 設定しておくことが推奨されます。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/1
983: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93f5-K50l) [] 2018/11/11(日) 00:10:42.66 ID:DUXTTK110 CNNのサイトで字幕出るやん why are you pitting americans against one another? なぜアメリカ人同士を争わせるのか http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/983
984: 名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa9d-tS4E) [sage] 2018/11/11(日) 09:59:00.03 ID:DYAbX2wKa どう聞こえるかはあまり問題じゃないんだよ 常に正しい発音がされてるとは限らない その言葉や言い方を知ってるかどうかに尽きる http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/984
985: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5ba9-ki2E) [sage] 2018/11/11(日) 10:52:28.46 ID:2hASCg/j0 >>976 Siri is silly literally. lol http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/985
986: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 93bd-ki2E) [sage] 2018/11/11(日) 11:51:21.69 ID:i31ZaWDH01111 If you heard him speak Japanese, you would take him for Japanese. こういう文で、Ifの省略はダメでしょうか? 仮定法でifを省略し、SVを倒置するのはどの参考書にもありますが、一般動詞はみたことがありません。 Heard you speak him speak Japanese, you would take him for Japanese. これはネイティブの知り合いに見せたらおかしいと言ってました。 一般動詞ではifは省略できない、で覚えるしなないでしょうか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/986
987: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッーW 31bd-XaSs) [sage] 2018/11/11(日) 12:01:28.94 ID:t8niqgCe01111 ちょっと休んだらどうですか http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/987
988: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッーW 91ba-Ehsu) [sage] 2018/11/11(日) 12:02:44.50 ID:EUUXaW6001111 一般動詞は仮定法で倒置できないとロイヤル英文法には載ってますね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/988
989: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 93f5-K50l) [] 2018/11/11(日) 12:44:41.80 ID:DUXTTK1101111 >>984 “pit sb/sth against sb/sth” https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/pit-sb-sth-against-sb-sth?q=pit+against http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/989
990: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー Sa23-dy6L) [sage] 2018/11/11(日) 13:04:30.10 ID:/cttkzyIa1111 >>974 Googleの音声検索だよ 一行くらいまでなら出るよ 設定を米語にして このスレに音声入力で書き込むのもできるよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/990
991: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 9181-ki2E) [sage] 2018/11/11(日) 13:31:21.58 ID:jQzME+6m01111 >>985 Siri of Apple is as seriously silly as a silicone-breasted blonde who's always silly-sitting (or soliciting) change in exchange for her special services. Siri, however, sometimes writes things as difficult as ones written in the Cyrillic alphabet and at other times says something in a tone as imperious as Cyrus the Great of Persia. Siri can once in a blue moon say things beautiful as the star Sirius in the great sky. All things considered, Siri offers a series of opportunities, thereby allowing us to savor some serenity. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/991
992: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 61cc-55uJ) [sage] 2018/11/11(日) 13:43:52.44 ID:2LYOXwAG01111 >>986 仮定法過去ではないけれど、 ・Were you to hear... ・Should you hear... ・Had you heard... ・Could you hear... ならある http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/992
993: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー Sa05-ppQN) [sage] 2018/11/11(日) 16:07:41.63 ID:Of70GKIha1111 >>986 仮定法過去の倒置は19世紀だかもっと前の英語で見たことはありますが、基本的に現代の英語で使用されることはありません。 覚えてください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/993
994: 993 (ポキッー Sa05-ppQN) [sage] 2018/11/11(日) 16:17:57.15 ID:Of70GKIha1111 >>986 追記ですが、仮定法過去で倒置するときには、他の仮定法での倒置と同様に助動詞didが前に来ます。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/994
995: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 917e-5nD1) [sage] 2018/11/11(日) 21:34:22.97 ID:a38b5wep01111 仮定法過去の倒置ってそんなに古い言い回しなのですか? 自分の英語のベースは古めの受験英語なので、古い言い回しが古いとなかなか気づけないのです http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/995
996: 名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 917e-5nD1) [sage] 2018/11/11(日) 21:35:45.88 ID:a38b5wep01111 >>995 あ、多分一般動詞の仮定法過去の倒置のことでしょうか。 そうでしたらご容赦ください http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/996
997: 三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ポキッー 939f-W8s6) [sage] 2018/11/11(日) 21:46:21.34 ID:wmDae6fU01111 should/had(助動)/were あたりは、ふつーに今でも(お堅い文で)使われてるっしょ。 1世紀くらい前だと could/might/had(動詞) もよく使われてたらしい。 んで16世紀以前だと一般動詞でも倒置してたという。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/997
998: 993 (アウアウウー Sa05-ppQN) [sage] 2018/11/11(日) 23:42:06.48 ID:hKRFuDY+a >996, 997 自分が意図したのは一般動詞の仮定法過去の倒置の話ですね。 当時も頻度は高くなかったかもしれませんが、19世紀くらいの文章で「Did 主語 一般動詞」の仮定法過去を何度か見かけました。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/998
999: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e1be-DlXv) [sage] 2018/11/12(月) 03:00:38.40 ID:+HsFPh7Y0 >>983 >>990 ありがとうございます http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/999
1000: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 49d4-AS2U) [] 2018/11/12(月) 10:11:17.12 ID:2a764Qq00 1000 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/1000
1001: 1001 [] ID:Thread このスレッドは1000を超えました。 新しいスレッドを立ててください。 life time: 46日 18時間 13分 33秒 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/1001
1002: 1002 [] ID:Thread 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。 運営にご協力お願いいたします。 ─────────────────── 《プレミアム会員の主な特典》 ★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去 ★ 5ちゃんねるの過去ログを取得 ★ 書き込み規制の緩和 ─────────────────── 会員登録には個人情報は一切必要ありません。 月300円から匿名でご購入いただけます。 ▼ プレミアム会員登録はこちら ▼ https://premium.5ch.net/ ▼ 浪人ログインはこちら ▼ https://login.5ch.net/login.php http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1537945064/1002
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.946s*