[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 349 (862レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1
(1): (ワッチョイ 61cc-wert) 2018/09/26(水)15:57 ID:NUmeOpPb0(1/3) AAS
前スレ: 2chスレ:english

■質問する方へ
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。ソースがあれば必ず書いて下さい。
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。

■回答する方へ
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、
 回答の前に、知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中の
 ワードでググってみたほうが賢明です。

■オンライン辞書
省11
843
(2): (ワッチョイ 1abe-upsk) 2018/11/01(木)22:44 ID:UHGHgx/80(1) AAS
I take as my guide the hope of a saint: in crucial things, unity-
in important things, diversity-
in all things, generosity

by George H W Bush 大統領就任式でのスピーチ

in crucial things, the unity of a saint
in important things, the diversity of a saint
in all things. the generousity of a saint
ってことですか?
844
(1): (ワッチョイ 9abd-6RPj) 2018/11/01(木)23:08 ID:POS7Vhh20(4/4) AAS
>>843
私は、ある聖人の願いを己の指針としたい。即ち、「危機的な問題については、結束を。重要な問題については、多様性を。あらゆる問題について、寛容を」である。
https://ja.wikisource.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BBH%E3%83%BBW%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%81%AE%E5%A4%A7%E7%B5%B1%E9%A0%98%E5%B0%B1%E4%BB%BB%E6%BC%94%E8%AA%AC

うまく訳すもんだな
845
(1): 三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9a9f-Y/6i) 2018/11/02(金)00:07 ID:cQv3qnKh0(1) AAS
crucial が「危機的な」?

どんな辞書使ってんねん?
846: (ワッチョイ 9abd-6RPj) 2018/11/02(金)00:28 ID:vrfMwIQz0(1) AAS
>>845
crucial

decisive or critical, especially in the success or failure of something.

危機的でもいいんじゃないの?失敗する恐れがある時は危機的状況なわけだし。
847: 843 (ワッチョイ 1abe-upsk) 2018/11/02(金)04:09 ID:qqHY9wpp0(1) AAS
>>844
ありがとうございます
848
(1): (オッペケ Srbb-NsQY) 2018/11/02(金)07:17 ID:fw2r+korr(1) AAS
>>8301の過去形はダメじゃね
849: (ワッチョイW 8bbd-a7Vf) 2018/11/02(金)07:40 ID:62ilFt1T0(1) AAS
問題の重要さに3段階あるという流れ
を無視してはいけない
それが見えないとimportantと被ってね
ということになる
極端にいうと

大大問題には
大問題には
問題には

こういうこと
850: (ワッチョイ 5b81-MyS3) 2018/11/02(金)07:43 ID:GxZTGt/U0(1) AAS
>>843
(1) 原文:
I take as my guide the hope of a saint:
in crucial things, unity --
in important things, diversity --
in all things, generosity

ここでの unity, diversity, generosity が
   the unity of a saint
   the diversity of a saint
   the generousity of a saint
省10
851: (アウアウクー MMfb-ykhi) 2018/11/02(金)08:26 ID:n1vi/jGcM(1) AAS
have+過去分詞

be動詞+過去分詞

の違いを教えてください
852
(1): (ワッチョイ 1a63-99k1) 2018/11/02(金)10:19 ID:s/mvIxjt0(1) AAS
>>848
仮定法ですよ
853: (アウアウクー MMfb-ykhi) 2018/11/02(金)13:13 ID:PfQPiPUBM(1) AAS
当方英検4級です。

3級を受験しようと思いますが、3級には過去分詞は多く出ますか?

CBTです
854: (ワッチョイW 3370-mEeA) 2018/11/02(金)13:20 ID:eL7rn6b20(1) AAS
4級の3割増で出ます
855: (ワッチョイ 9753-GpIZ) 2018/11/02(金)13:25 ID:/HeJBelw0(1) AAS
はじめてボードゲームを作ってはじめてゲームマーケットに出店した ので、ひとり反省会をしてみる。
http://datecocco.hatenablog.com/entry/2015/11/26/000000
はじめて作ったボードゲームを売った話
http://nrmgoraku.hateblo.jp/entry/2017/05/17/210000
ボードゲームイベント「ゲームマーケット」から業界が見えた!
https://entertainmentstation.jp/61107
ゲームマーケットに挑む人向けガイド
http://spa-game.com/?p=4830
ボードゲームはどう作るのか、自分なりに考えた
http://roy.hatenablog.com/entry/2014/07/09/124824
省8
856: (ワッチョイ 5b7e-6RPj) 2018/11/02(金)13:28 ID:f3YiUeDn0(1) AAS
英検CBTって、基本的に英検と同じレベルだったと思うのだけれど
英検3級では過去分詞は普通に使われています。
CBT過去問はないとは思いますが、英検3級過去問ならHP上にあるので
それを見ると色々わかるとおもます。
857: (ワッチョイW b627-QfQw) 2018/11/03(土)07:16 ID:8GDl23IM0(1) AAS
知り合いが車関係の会社に勤めてて、英語ができずに休職してる
会議では全て英語らしい
車関係の会社でのビジネス用語がどんな物か分かりませんが、
とくにビジネスにおいて役立つ分かりやすい英語の本のオススメありますか?
かなり困ってます。よろしくお願いします。
858: (ワッチョイW 3370-mEeA) 2018/11/03(土)11:21 ID:/KLXwrCv0(1) AAS
英語が出来ずに休職してるて、何だその勉強についていけずに不登校になってるみたいなの(笑)(笑)
859: (ワッチョイ b6df-MyS3) 2018/11/03(土)11:57 ID:3zk/C14j0(1/2) AAS
知り合いという単語は私という意味である
860: (ワッチョイW 8bbd-a7Vf) 2018/11/03(土)12:04 ID:Q5+qaTuG0(1) AAS
俺の友達の知り合いがさ〜
861: (アウアウエーT Sa52-PL5+) 2018/11/03(土)12:59 ID:FVLixq6Wa(1) AAS
>>852
現実の会話では使わない言い方
聞いたことがない
862: (ワッチョイ b6df-MyS3) 2018/11/03(土)13:01 ID:3zk/C14j0(2/2) AAS
ワロタw
ツイッターでも5chでもこんなレベルのがドヤ顔するのが英語学習界隈なんだよなw
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.158s*