英語でアニメを見よう [無断転載禁止]©2ch.net (568レス)
前次1-
抽出解除 レス栞 あぼーん

20: (ワッチョイ b3be-nhGI) 2017/09/08(金)20:11 ID:9cPrVXAG0(1) AAS
彼らの日本語能力は目覚ましく進歩していると感じるけど、たまにここはおかしいんじゃないか?
とかある。しかし自分の英語レベルも自惚れるにはまだ遠いって時に、もどかしい
21
(1): (ワッチョイ b3be-nhGI) 2017/09/13(水)07:01 ID:CWnDeIWJ0(1) AAS
日本のスラング「イタイ」。肉体的苦痛ではないあれを
~ hurts to hear って訳してるの見たけど、これはどうなんでしょう?
to hear だからある程度理解していると思うけど、hurt でニュアンスは通じるんだろうか…
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.310s*