[過去ログ] 英語はネイティブのように話す必要などない (820レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
142
(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/08/01(金)08:09 ID:CPBsuKfm(4/4) AAS
>>121
馬鹿かお前は
カタカタじゃ英語の発音を表記出来ない。
143
(2): 2014/08/01(金)15:30 ID:qakZoCvi(1) AAS
>>142
南アフリカ共和国じゃ英語の発音はカタカナそっくりだよ
スパングリッシュもそうだし インドの英語もそう

お前だけいつまでも欧米コンプレックス抱えてろや
144: 2014/08/02(土)22:05 ID:YXnmj/+1(1) AAS
>>143
それは日本人の耳にはカタカナに聞こえるだけで、カタカナなわけないだろ。
外国にはカタカナがないんだから。
145
(1): 2014/08/03(日)00:53 ID:JcLFWR6S(1) AAS
カタカナでいいかどうか(通じるかどうか)は受け手のネイティブまたは外国人が決めることじゃないの?
発信する方が相手の意見も聞かず「カタカナでいい」などと言うのは全く本末転倒の話。

英語ネイティブが日本の数字を(とりあえず)覚える時
1=each 2=knee 3=sun 4=see 5=go 6=rock 7=switch・・・というのがあるけど
いつまでたっても6とか7と日本語で会話しているときずっと "rock" "switch" と言われたらかなりウザいけどね。
あまりいい例じゃなかったかな?
146: 2014/08/03(日)06:39 ID:9aJHqlvA(1) AAS
英会話 笑えるスクール
で検索!
147
(1): 2014/08/03(日)19:15 ID:OnQzks22(1) AAS
>>143
カタカナと欧米コンプレックスとなんの関係があるんだ!?
欧米コンプレックスというなら英語を勉強してる時点でそうだろ!?

「英語は国際語だから仕方なく勉強してるが、カタカナ英語は日本人の心だからゆずれん!」ってこと?
心配せんでもカタカナ止めたぐらいで日本人じゃなくなることはないから。
とりあえず、人が発音記号や発音を勉強しようとするのまであれこれ理由をつくて引き止めんでもいいだろ。
148
(2): 2014/08/03(日)21:31 ID:xj0pRSG6(1) AAS
>>147
じゃあお前韓国語が世界公用語だったら韓国発音に合わせるの?
149: 2014/08/03(日)22:06 ID:JXfNu4gm(1) AAS
>>148
そうだな。韓国語が世界公用語だったら、欧米好きの俺は英語発音のを勉強するよ。
それに英語発音の韓国語の方が通じるような気がする。
150: 2014/08/04(月)07:04 ID:iHL/omN8(1) AAS
>>148
韓国語なんか勉強しないってんならともかく、公用語と認めて習得するつもりなら発音も覚える。
リスニングと読み書きはしっかりやるのに、発音だけはやらないとは意味がわからない。
151
(1): 2014/08/04(月)08:18 ID:HnZfq+Vd(1/2) AAS
>>145
4はshiの方がseeより近いと思う

ウズベキスタンでは韓国語人気あるそうです。ウズベク語に文法が近くて、ハングルの文字と発音がローマ字のように覚えやすいらしい。
152: 151 2014/08/04(月)08:23 ID:HnZfq+Vd(2/2) AAS
>>151
×shi→〇she
訂正
153
(1): 2014/08/04(月)12:27 ID:zUs/7rSe(1) AAS
日本人はまず韓国語からやるべき
大陸の国では英語より先にまず隣の国の言語から学ぶらしい
154
(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/08/04(月)13:05 ID:QXkwJTsE(1) AAS
>>153
>日本人はまず韓国語からやるべき

何故?
155
(1): 2014/08/05(火)03:40 ID:YdOrduUV(1) AAS
>>154
理由は2つ
1、まずご近所付き合い
これから先、日本と韓国が隣の国ではなくなることは一生ない
お互い良い付き合いをしていく上でお互いの言語を知ることは良い付き合いをしていく上で重要

2、英語の恐怖感を取り除くため
これは非常に大事なことだ
日本人は英語と言う超絶難しい言語でしかもそれがコンプレック対象である英米白人の言葉を先に勉強する。
しかし相手が同じ人種である韓国人を相手にするとどうだろう。何も緊張もしないし、韓国語なら日本語文法に
単語当てはめて話せばいいだけである。するとなぜか白人を相手にしたあの時のような
省6
156: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/08/05(火)05:32 ID:LkKws1mh(1) AAS
>>155
>これから先、日本と韓国が隣の国ではなくなることは一生ない

隣と言ったって地続きじゃないじゃん。
気楽に電車や車で行けるわけじゃない。
その点、中国とかタイとかと一緒。

韓国語を勉強したとしてどこで使う?
日本にいる韓国人は日本語を話すだろ。
普通の日本人が韓国に行くことなんてめったにないじゃん。
一生に一回旅行するくらいだろ。
157: 2014/08/05(火)05:34 ID:ELtjWxng(1) AAS
狭い世界に住んでいる人って面倒だよなw
老人にはなりたくないね
158: 2014/08/05(火)09:51 ID:V1jYmtfr(1) AAS
取り敢えず板違いなので終了して欲しい。
159: 2014/08/05(火)19:29 ID:pRoF11xm(1) AAS
スレタイの「ネイティブのように」と言うのは発音とかアクセントだけなの?

例えば>>120 で取り上げられているように多くの日本人は「わくわくしてます」と言いたいとき
I'm exciting. って言っちゃうよね。同じくアイスコーヒーはそのまま Ice Coffee, かき氷は Shave(Shaving) Ice とか。
もちろんそれぞれ I'm excited. Iced Coffee, Shaved Ice と言わなければならないのだけど。

バーベキューをやって
I ate chicken last night. と言えば問題ないけどもし I ate a chicken last night.と言うとなんか闇夜で一羽丸々鶏をたいらげているみたいだし。

同じく例えば「何が好き?」と聞かれて
I like dogs. と答えれば何の問題もないがこれを I like dog. とやってしまうと「私は犬の肉が好きです」と言う意味に取られても文句は言えない。

以上上げた3例を「通じるから何の問題もない」とか「まずは文法なんか気にしないでしゃべることが大切」だ。と言う意見が今は多いのだろうけど
本当に初級ならともかく中級ぐらいになったらこういう細かい点も注意しなければいつまでたっても“ブロウクン・イングリッシュ”から抜け出せない。
省3
160: 2014/08/06(水)20:09 ID:8H7eUv0C(1/2) AAS
英単語にカタカナを振らないから駄目なんだ。
だから、解釈や読解以前にそもそも1単語レベルでも読めなくなる。

カナ発音はやや問題があるが、
しかし何も覚えないよりはカナを使ってでも覚えてくれたほうがいいだろう。

あと、カナ発音を添えないと、
abuseをアブセとか読んでしまうから、
そんな読み方をされるくらいなら
アビューズってカタカナを充てたほうがよほどマシ。

カタカナは、100点ではないが、70点くらいにはなる発音だ。
なのに、「カタカナは駄目。100点以外は0点だ」っていうから、英語ができるようにならないのだ。
省4
161
(1): 2014/08/06(水)20:10 ID:8H7eUv0C(2/2) AAS
電車でネイティブ親子がいて、推定年齢五才のネイティブ子供にネイティブ大人が ゆっくり はっきり 簡単な単語で 話していて、俺にも分かった。

ネイティブが配慮してくれれば俺達が英語理解なんて楽勝なんだよ。
ネイティブは非ネイティブ向けにはネイティブ五才児向けの話し方をすべきだ
1-
あと 659 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.009s