Linux Mint 38【ワ無】 (636レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
557(1): login:Penguin [] 08/05(火)18:46 ID:fMtEieU2(1/3)
興味深い話してますね。
これは本当に話の内容が深くて古くは半角カナとか、その頃にあったバイト削るのに”ー”とか無駄なものを入れるなみたいな話になるんですよね。
おかみが出してる指針も色々あるんですよね。前に公共系の設計案件した時にクライアント様側の外資系コンサルと色々やり合いましたよ。
すぐ設計書等を表記のブレとかで突き返してくるので。
外来語の表記(国語審議会 1991年)
公用文におけるカタカナ語の扱い(内閣官房)
文化庁「外来語の表記」報告書(1991)
でちなみこれが正しいと思うよ。全ての統一は無理だよね。
レポート 報道用語で「リポート」あり
トレーラー 長音残す形が自然
サンドイッチ 日本語での慣用
バイオリン 「ヴ」は避けるのが原則
エレベーター 短縮形はメディア用
アルミニウム 学術的にも定着
コミュニケーション 慣用優先
これが肝じゃないかな?
文化庁・外来語の表記、1991
外来語の表記は、原音に忠実であることと、日本語として定着している慣用形のバランスをとるべき
560: login:Penguin [] 08/05(火)20:01 ID:fMtEieU2(2/3)
>>559
出してるんだよ。マイクロソフトとかも
あとたまに日本語でも「置換」を「ちかん」って発音するのはおかしい。社内で「おきかえ」に統一しないかみたいな話は出る時がある。
😥
Japanese Localization Style Guide
https://download.microsoft.com/download/a/8/2/a822a118-18d4-4429-b857-1b65ab388315/jpn-jpn-StyleGuide.pdf
JISに準ずるって手もあるけど。コンピュータはコンピューターと表記しても間違いではないって言ってますが。
J I S 原案作成のための手引
https://webdesk.jsa.or.jp/pdf/dev/md_1249.pdf
570: login:Penguin [] 08/05(火)22:36 ID:fMtEieU2(3/3)
>>567
もうIMEじゃない。漢字変換で出てきたのがそれになると思うよ。
Visual Studio IDE が提案してきたコードが正みたいな感じになると思うんだよね。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.021s