[過去ログ]
統一3Dスレ (558レス)
統一3Dスレ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
192: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 02:16 ID:??? 半分というか一つか。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/192
193: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 02:16 ID:??? >By the way, did you get CG-WORLD special? yeah! I got it!! Ofcourse. >"▼゚Д。▼カフッ", It is "カフッ". >Do you know? Oh! it's 2chan's chara. I know it. yeeeah! he is bio_100% isn't it? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/193
194: ▼゚Д。▼カフッ▼゚Д。▼カフッ [sage] 02/02/05 02:21 ID:??? Hey fake ▼゚Д。▼! Go out there before beten. http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/194
195: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 02:22 ID:??? Understand simple English. But this sentence is translation software.(w http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/195
196: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 02:25 ID:??? 頑張って英語を使ったが議論になってない罠 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/196
197: ▼゚Д。▼ [sage] 02/02/05 02:29 ID:??? A mobile robot that navigates in unknown or changing environment needs to maintain a dynamic model of its environment in order to update existing knowledge about the world. http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/197
198: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 02:35 ID:??? >>196 つうか日本語ですらまともに議論できないのに、 英語で議論が成り立つわけないじゃん(w http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/198
199: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 02:44 ID:??? ▼゚Д。▼! ヽ(´ー`)人(´Д`)人(´ε`)人(`Д´)人(゚Д゚ )人(´¬`)人(´▽`)人( 'Д')▼゚Д。▼! 自称3D野郎のメンツ↑ (※「3D野郎」という語そのものにはリスペクトしています) http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/199
200: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 03:14 ID:??? コレクターかカン違いしているスレ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/200
201: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 04:05 ID:??? >>▼゚Д。▼ what is this ? Explain in English!! sage http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/201
202: fake english [sage] 02/02/05 04:05 ID:??? check it out in search engine!! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/202
203: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 04:08 ID:??? カフネタ禁止。sage http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/203
204: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 04:26 ID:??? ▼゚Д。▼cuff▼゚Д。▼cuff http://dictionary2.goo.ne.jp/ej/voice/C/01010653.wav http://dictionary2.goo.ne.jp/ej/voice/C/01010653.wav http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/204
205: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 05:53 ID:??? cuff cuff cuff cuff cuff http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/205
206: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 09:44 ID:??? みんなひそかに197から目をそらしている。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/206
207: 名前は開発中のものです。 [] 02/02/05 09:43 ID:rhqw96Xl >>185 >Instantly, let's discuss about Dynamic Environment Mapping. >Generally,There are two approaches for Dynamic Environment Mapping. >One is Cubic Environment Mapping,another is Dual-Paraboloid Environment >Mapping. Do you think that which is best approach? 赤面してしまうほど恥ずかしい英語なので研削してあげます。 Let's discuss about Dynamic Environment Mapping for instance. There are generally two approaches for it: Cubic Environment Mapping and Dual-Paraboloid Environment Mapping. Which do you think is better one? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/207
208: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 09:48 ID:??? >>Which do you think is better one? Which do you think is the better one? the つけとかないと、普段英語読んでる人には超不自然。 ふつー、比較対照が二つしかない時は、betterでもtheをつける。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/208
209: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 09:49 ID:??? ▼゚Д。▼cuff▼゚Д。▼cuff http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/209
210: 207 [sage] 02/02/05 10:06 ID:??? >>208 おっしゃる通りでございます。 「...is better?」で止めようと思ってたのにoneを付けちゃった。 オナってきます。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/210
211: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 10:32 ID:??? 「discuss about」って、いかにも日本人的な間違いだな。 discussは他動詞だぞ。▼゚Д。▼cuff▼゚Д。▼cuff http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/211
212: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 10:47 ID:??? こまけーことはきにすんな。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/212
213: ガチンコゲームクラブ [] 02/02/05 10:55 ID:b9zFBk56 前置詞いらな〜い と〜くあばうとならよいんじゃな〜い。 俺も頭悪いからわからな〜い。 この後、211の指摘で2ch史上予想だにしない出来事が!! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/213
214: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 11:25 ID:??? ここ英語スレにしちゃう? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/214
215: 名前は開発中のものです。 [sage] 02/02/05 11:40 ID:??? 英語自慢なら、よその板でやってくれや。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/215
216: 名前は開発中のものです。 [それ以前に通じないという罠] 02/02/05 12:09 ID:??? 英語なんて通じりゃいいんだよ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1012625860/216
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 342 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.024s