日本人が間違って使っている英語の発音・意味★2 (516レス)
上
下
前
次
1-
新
56
(4)
:
(ワッチョイ 7d9d-merL)
2021/01/30(土)20:00
ID:RGcgVUN10(1/2)
AA×
>>35
>>1
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
56: (ワッチョイ 7d9d-merL) [] 2021/01/30(土) 20:00:10.43 ID:RGcgVUN10 >>35 元の virus という語は、は学術のラテン語名。(ドイツ語ではない。) ラテン語には、[v]の子音は無く、ラテン語の文字(綴り)で V はUと同じであり、ラテン語ではvirusの読み方は「ウィルス」。 だから日本語でウィルスと呼んでいるのは、英語よりも遥かに原語に近い。いわば100点満点。 (古典ラテン語では文字としてVとUは区別が無い。同じ文字を丸く書くか尖って書くかの単なる字体の違い。古典期には普通はVと書いていた。) なお>>1 がすごく恥ずかしい馬鹿なのは、あなたのご指摘の通り。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1609922612/56
元の という語はは学術のラテン語名ドイツ語ではない ラテン語にはの子音は無くラテン語の文字綴りで はと同じでありラテン語ではの読み方はウィルス だから日本語でウィルスと呼んでいるのは英語よりも遥かに原語に近いいわば点満点 古典ラテン語では文字としてとは区別が無い同じ文字を丸く書くか尖って書くかの単なる字体の違い古典期には普通はと書いていた なお がすごく恥ずかしい馬鹿なのはあなたのご指摘の通り
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 460 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.024s