■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合131■ (766レス)
■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合131■ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
593: NPCさん (ワッチョイ 1f24-L0SS) [sage] 2024/08/18(日) 07:54:58.97 ID:7rje+wsP0 >>587 敵警戒Fというのがちょっと分かりにくい このゲームやるようなヤツはピンと来るだろうけど http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/593
594: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/18(日) 13:00:10.40 ID:sDKqpYKe0 >>593 ああ確かに 警戒Fというのは、索敵に成功して警戒状態に入ったエンジンタイプFの航空ユニット を指すんですよ 長すぎてボックス内に表記できない もっと良い省略方法を模索してみます(=゚ω゚)ノ 警戒すればCAPになって迎え撃てるんですが 無警戒の航空ユニットは地上で敵機から機銃掃射のえじきになる http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/594
595: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/18(日) 14:13:44.81 ID:sDKqpYKe0 GMT Pacific War航空手順フローチャート 改良版です。これなら分かり易いかなと(=゚ω゚)ノ https://i.imgur.com/Cj27mCF.png http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/595
596: NPCさん (ワッチョイ ff36-FzYF) [] 2024/08/18(日) 19:58:57.47 ID:q4mpnDpO0 コマンドマガジンの新刊「碧蹄館の戦い」を買ったのだが、日本側ユニットの武将名が読み辛い 暗色系のユニットに黒文字で書かれているから見づらくてしょうがない。ユニットを暗色にするなら武将名や数字は白色にしてほしい。 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/596
597: NPCさん (ワッチョイ 1f24-L0SS) [sage] 2024/08/18(日) 22:05:26.27 ID:7rje+wsP0 >>595 much better http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/597
598: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/20(火) 18:14:22.14 ID:7X1qw3Tz0 GMT Pacific War和訳ですが なんとか初級ルールだけでも 明日までには完成するかなって感じです(=゚ω゚)ノ このあと 中級ルールの加筆部分 上級ルールの加筆部分 シナリオブック チャート類 ……うーん。゚(゚´ω`゚)゚。 予定では9月末には完成なんですが 予定通り行くかどうか http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/598
599: NPCさん (ワッチョイ ff2a-xhLv) [] 2024/08/20(火) 22:40:41.93 ID:GjV0lv6s0 訳が上級ルールまで辿りつかないのは難易度高いゲームにありがち http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/599
600: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/21(水) 02:06:56.88 ID:70SVBUlr0 はあ 初級ルールブック完成(=゚ω゚)ノ これからアップします 良かったら皆さん、お読み頂いて査読してください http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/600
601: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/21(水) 02:25:24.01 ID:70SVBUlr0 よろしくお願いします(=゚ω゚)ノ 【Pacofic War和訳】初級ルールブックのみ先行和訳公開 //ux.getuploader.com/tinahanna/download/34 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/601
602: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/21(水) 12:10:05.13 ID:70SVBUlr0 GMTのPacific War和訳頑張るよ なにせ日本軍の戦略主導権次第では44年の増援にティルピッツ来るからね まさに胸熱 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/602
603: NPCさん (ワッチョイ 9f24-Blsx) [] 2024/08/21(水) 22:15:17.76 ID:3i/mrrPT0 >>601 初級だけで35ページもあってお疲れちゃん デザインノートやノート(注釈)がところどころある構成はいいですね http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/603
604: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 08:49:02.10 ID:88BRbRV50 >>603 お疲れさまです(=゚ω゚)ノ 中級シナリオのルールブックも作成しました これから推敲します http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/604
605: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 09:00:52.39 ID:88BRbRV50 Pacific Warのプレイは飽きないと思います 毀誉褒貶に満ちてる感じ 1,戦略セグメント 戦略輸送 生産 増援 etc. 会敵フェイズ 問題はこの会敵フェイズですね 戦闘はできない。移動と索敵のみ この会敵フェイズで良い感じに移動、敵との間合いを詰めて なるだけ有利にバトルサイクルの移動と戦闘につなげていく感じ 諜報戦の結果がもの凄く移動に影響を与える 諜報は以下の4種類 ○奇襲 ○迎撃 ○待ち伏せ ○敵空母を待ち伏せ 諜報次第で両陣営の移動方法がガラッとひっくり返るぐらい変化する だから飽きないと思う 2,バトルサイクル 活性ユニットが皆非活性化するまで 同じ手順(移動&戦闘)を繰り返す あと凄いのは補給の概念 補給ポイントで何もかも計算していくとルーティンワークでプレイ不可能になるのは目に見えてる だからこのゲームは 『コマンドポイント支払って、補給継続可能な一定時間を購入する』 っていう凄い大胆なアイディアに依って立っています 補給継続可能な期間過ぎても作戦が上手く行かないとペナルティ(補給切れ)になるイメージです 凄まじいゲームと出会ってしまった http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/605
606: NPCさん (スッップ Sd9f-/NeX) [sage] 2024/08/22(木) 09:43:25.25 ID:ZmNJXny8d 旧版だと作戦が終わらないと次の作戦が始まらないからだらだらと作戦長引かせて時間を浪費させるという行為が出来てしまったそうだがその辺は対策されてるんかな? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/606
607: NPCさん (ワッチョイ 9f12-NVdZ) [sage] 2024/08/22(木) 09:55:54.02 ID:yuWMb9+q0 >>605 >バトルサイクル 戦闘サイクルの方が良くね? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/607
608: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 10:00:34.76 ID:88BRbRV50 >>606 はい デザイナー氏がその行為にもの凄い腹立てていて ルール上の厳しい罰則が新たにできてますね もうそれやる人いないと思いますw >>607 迷ったんですよ 戦闘サイクルの方が良いかな? どうだろ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/608
609: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 10:22:16.07 ID:88BRbRV50 そうだ 『作戦サイクル』 ってどうですか? 戦略セグメントと対比になって良いかなって思った http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/609
610: NPCさん (スップ Sd1f-/NeX) [sage] 2024/08/22(木) 10:22:57.65 ID:8hRgg6zrd 自分が迂闊だったのに激怒て http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/610
611: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 11:27:57.29 ID:88BRbRV50 じゃあ作戦サイクルは止め 『会戦サイクル』はどうでしょう? 太平洋戦争っぽくなるし Battleの原意が一定規模の戦場で起きる戦闘の連続、って意味合いが強いですよね 戦術的な戦闘はCombatの方になってますもんね?(=゚ω゚)ノ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/611
612: NPCさん (ワッチョイ 9f12-NVdZ) [sage] 2024/08/22(木) 15:54:35.85 ID:yuWMb9+q0 >>611 会戦にするとプロイセンとかナポレオンの時代なのでは? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/612
613: NPCさん (ワッチョイ 1f52-aVDw) [sage] 2024/08/22(木) 16:03:17.79 ID:6q3NyO+n0 私ならバトルって言葉は忘れて、実行サイクルってするかなあ 戦略セグメントで準備、バトルサイクルでその実行のイメージで http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/613
614: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 17:20:59.02 ID:88BRbRV50 >>612 ふむ じゃあ止めましょう 皆さんのご提案が 戦闘サイクル 実行サイクル これの二択ですかね(=゚ω゚)ノ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/614
615: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 17:23:10.90 ID:88BRbRV50 基本的な用語だからな ちゃんと決めないとマズいんですよね 上級シナリオの翻訳も進めねばならん(´・ω・`) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/615
616: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 17:32:29.45 ID:88BRbRV50 戦略セグメント ↓ 戦術サイクル、なんてどうですかね? 戦略と対になって良いかなって感じ 『戦』の一文字は入れましょう やっぱりウォーゲームですからね(=゚ω゚)ノ 私的には、しっくり来るのが 戦闘サイクル 戦術サイクル どっちかな、どうだろう皆さん的に? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/616
617: NPCさん (ワッチョイ 9f12-NVdZ) [sage] 2024/08/22(木) 18:33:51.69 ID:yuWMb9+q0 戦術と戦闘の違いをググると… 戦略を実現させるための計画づくりを「戦術」と言います。 また、戦術を実現させるための日々の実行計画は「戦闘」と言います http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/617
618: Lans ◆cFcS.yrpJw (シャチーク 0C9f-WLSN) [sage] 2024/08/22(木) 19:04:24.89 ID:9sO/hlJNC 会戦(Battle)を作為するのが作戦 よって「作戦サイクル」に1票でござる。 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/618
619: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/22(木) 20:01:25.18 ID:88BRbRV50 すみません、先ほど取り急ぎアップしました お気づきの点があれば遠慮無くスレでご指摘ください 何卒査読にご協力を(=゚ω゚)ノ 「GMT社Pacific War和訳・中級シナリオ専用ルールブックのみ先行公開」 //ux.getuploader.com/tinahanna/download/35 残りは、 上級シナリオ専用ルールブック シナリオブック チャート類 全部完成したら正式公開版はクロノノーツ様にアップロードさせて頂くことになっております http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/619
620: NPCさん (ワッチョイ 9f59-o/VD) [] 2024/08/22(木) 22:22:48.94 ID:SGMirCL+0 「作戦サイクル」がイメージ的には合ってる そもそも戦闘フェイズがあるし移動戦闘航空任務回復など15種のフェイズ(行動)に別れてるので ただ戦略セグで作戦陣営と反応陣営を決めるようですがこの作戦陣営と意味的に齟齬が起きなければですが http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/620
621: NPCさん (ワッチョイ 9f36-F+B+) [sage] 2024/08/23(金) 17:22:15.46 ID:zFiJ09pK0 佐藤さんとセックスしたい http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/621
622: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/23(金) 18:57:45.36 ID:O4I/KmVK0 >>620 お疲れさまです 作戦サイクルでもいいかな、って思ってたんですが 反対されてる方もいますね 戦闘サイクルが結局一番無難なのかも知れません http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/622
623: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/23(金) 19:01:55.28 ID:O4I/KmVK0 戦闘サイクルか、作戦サイクルか どっちかですかね…… 地上戦闘のルール翻訳してたらHJ太平洋戦争想いだしました HJの方は地上ユニットの下に0~5のLSPマーカーを配置して表現してました PWでは残り兵力ステップを表現する喰らった損失のヒットマーカーと残りの補給継続期間を表現するBCMマーカーを配置します 兵力と補給の目安がそれぞれ独立してるんですね http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/623
624: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/23(金) 19:02:36.10 ID:O4I/KmVK0 ×太平洋戦争 ○太平洋艦隊 Pacific Fleet http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/624
625: Lans ◆cFcS.yrpJw (ワッチョイ 9f24-WLSN) [sage] 2024/08/24(土) 00:00:33.40 ID:+jPjTima0 では「作戦」採用をプレゼンします。 まずバトルですが、この言葉からオポレオニックを連想するのは日本人だけです。 その理由は旧軍にあります。 明治〜大正時代までは旧軍も「戦役」「会戦」という言葉を使用しておりました。 しかし昭和期に入って旧軍は戦役と会戦を公式使用しなくなりました。 これは日本だけの状況であり、海外ではWW2も戦後も普通に戦役(キャンペーン)、会戦(バトル)という言葉を使い続けています。 (結果、戦後の自衛隊と米軍で意思伝達などに支障を生じた時期も…) では、旧軍は戦役と会戦をどのように呼んだのか? 戦役は戦争全体を示すと考え「戦争」(太平洋戦役ではなく太平洋戦争) 会戦は、会戦を行うために作戦を計画し実行することから「作戦」(MI作戦やMO作戦、ハワイ作戦など) よって本ゲームは太平洋戦争を扱うのであり、旧軍にならって「作戦」こそが似合うと主張いたします。 (Battle of Bulgeも日本ではBattleが消失したためにバルジの戦いやバルジ大作戦」となる) (このあたりは本来、会戦と戦役という言葉を失ったことにより連続作戦などの概念を導入できなかった等の問題がるのですが…そこはこれはゲームであるので正確性よりも当時の雰囲気の再現に注力した方がいいかなぁと) (これが論文や戦史の翻訳であれば、もっといろいろ雰囲気よりも正確性に拘りたいですが…) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/625
626: NPCさん (ワッチョイ ff2c-Ns/O) [sage] 2024/08/24(土) 02:29:12.56 ID:iEj3eICc0 >>625 なるほど 翻訳の種類ですか いわれてみれば ○ゲームのルールブック翻訳 ○戦史の翻訳 ○小説の翻訳 全部目的、優先する要素が違う訳ですね http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/626
627: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/25(日) 09:57:26.85 ID:7CRL/Q7Z0 Pacific War和訳なんですが バトルサイクルに関して 作戦サイクル の和訳にしました 理由は ○戦略セグで作戦陣営になった陣営が己の作戦の達成を目指す舞台がBattle Cycle ○従って作戦サイクルの和訳は原文には忠実では無いが、プレイ内容には即している点 ○戦史書、小説の類いなら原文に忠実になるべきなので戦闘サイクルと訳すべき ○けれどゲーム解説書として最優先すべきなのは、 1,ユーザーに分かり易く正確なルールを伝えること 2,そのために分かり易い記述を心がけること(手段) いちばん大切なことはルール解説書ではなく 皆さんの楽しく充実したプレイ体験の実現、の方です(目的) ゲームのルール解説書はあくまでそのために奉仕する側です(結論) ただ、目指す目的と結論は同じでも 手段は複数あると思います 原文にあくまで忠実に従うことで、誤訳を撲滅しそれを以て正確なルール伝達を期す これも大事な考え方だと思います 手段は複数あります 私は柔軟にその場その場で使い分ける、という立場を取っています http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/627
628: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/25(日) 10:06:42.92 ID:7CRL/Q7Z0 小説の場合、原文の表現、香気、ニュアンスを伝えること 戦史書、論文の場合、情報の正確性、文調の格調高さに忠実であるべきこと ゲーム解説書では正確なルール内容を平易に伝えること 私の好みの考え方です 私は役割論者なので(=゚ω゚)ノ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/628
629: NPCさん (ワッチョイ aef4-6/0E) [sage] 2024/08/25(日) 10:19:16.55 ID:0YVQnwEe0 逆かな?ルール訳こそ原文に忠実であるべきで主張や解釈は訳注として分離すべき お前の訳は分からんもう原文読むわってなったとき用語全然違うじゃんコレってならないために ルール訳の役割ってそういうもんでは 戦闘か作戦か会戦かくらいはまあ好みでいいけで http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/629
630: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/25(日) 11:01:22.78 ID:7CRL/Q7Z0 >>629 >主張や解釈は訳注として分離すべき お疲れさまです(=゚ω゚)ノ 私もこの立場に賛成です そうすべきだと思いますね 私が意訳を心がけているのは、解釈、注釈を本文に潜り込ませるためではないです 原文の事実関係を日本語の平易な文体の事実関係に落とし込む作業を私は心がけていますので この点はきちんと切り分けておかねばと思っています >お前の訳は分からんもう原文読むわってなったとき用語全然違うじゃんコレってならないために これは全く仰る通りで、意訳していくと必ずこの問題に当たるんですよ なので、『お前の訳は分からん』という事態にならないよう、最善を期して平易な文体心がけるしかないかな、と それでも限界はあります あるので、私の手法でもしも誤訳があったらどうやって検証するんだ?っていうのは、 うーん、正直ゴメンなさいって両手挙げて降参するしかないです この私の手法でリスクヘッジを考えるならば、 末尾に検索を付設して、そこで原文の用語と和訳の用語の比較対照表を作るとか まあそういうことをしないといけないとは思います http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/630
631: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/25(日) 11:06:35.21 ID:7CRL/Q7Z0 原文にあくまで忠実に従うことで、誤訳を撲滅しそれを以て正確なルール伝達を期す どの手段を重視するか? ゲーム解説書では正確なルール内容を平易に伝えること 最後は訳者のセンスなんでしょうかね?微妙なバランスを取る、さじ加減、塩梅、的な http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/631
632: NPCさん (ワッチョイ 023c-+EcQ) [] 2024/08/25(日) 11:32:17.74 ID:0YSm+6660 もし俺が公表和訳作ったとしたら その辺りの方針心情経緯の開示としてトランスレイターズノートでも付けるとするかな http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/632
633: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/25(日) 11:44:16.56 ID:7CRL/Q7Z0 >>632 なるほど きちんとやった方が良いですね、公開する以上 公開した者の責任というか http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/633
634: NPCさん (ワッチョイ f90e-vREd) [sage] 2024/08/25(日) 15:18:49.06 ID:u+FLnT+O0 翻訳手法に絶対的な正解が無い以上、ノートで訳者の意図を解説しておくのは良い手だと思います http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/634
635: NPCさん (ワッチョイ 8215-RCJX) [sage] 2024/08/25(日) 17:28:46.03 ID:D7cE2BJM0 "Pacific War" の翻訳作業、お疲れさまでございます。本当に、ありがとうございます。GMTの最新版と翻訳者様のドラフト版をダウンロードさせていただきました。まずはお礼をお伝えしたいと思い書き込ませていただきます。 ドラフト版につきましては、ほんの斜め読みさせていただきました程度の理解です。「ルールブックにおける用語の和訳」につきましては、>>634 様コメントのとおりと私も考えます。 ??どこかで見たような箱絵???GMT社のPacific War、てっきり新作かと思ってたら・・・あのVG社の第2版だったんですね。作品名とMark Hermanさんの名前で気づくべきところでした。 確かにステップアップ方式なのですが、 >? 日付アジャストフェイズ >○ 日付トラック上で日付進行マーカーを2日分進行させます。 >(32.3) もう、これだけで笑ってしまって。少し時間をかけて読み込んでみたいと思います。 (実際には、テストプレイ段階でないと齟齬や疑問点を見つけることはできないことが多いのですが) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/635
636: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/25(日) 18:25:37.20 ID:7CRL/Q7Z0 >>635 お疲れさまです(=゚ω゚)ノ >○ 日付トラック上で日付進行マーカーを2日分進行させます。 >(32.3) もう、これだけで笑ってしまって。 ご安心くださいw 1ターン2日、ではありません さすがに……うん なんて表現すれば良いのか 1ラウンド的なもの=2日、みたいな? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/636
637: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/27(火) 12:36:38.82 ID:nVpvXrZa0 台風が来る 万が一停電になったら作業全ストップですわ ちょっとシャレにならん http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/637
638: NPCさん (JP 0H66-ZVhL) [] 2024/08/27(火) 21:42:41.54 ID:R5hD5X5KH 上級ルールは特に戦略セグメントの各種フェイズがけっこうなボリューム そして最後の方にはいろいろニヤリとさせるオプションルールも たいへんでしょうが翻訳を楽しんでください http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/638
639: NPCさん (ワッチョイ 6e2c-i6h2) [sage] 2024/08/28(水) 02:46:41.80 ID:QhDhGL1z0 >>638 お疲れさまです(=゚ω゚)ノ ありがとうございます 問題は20章をどうやって分かり易い和訳にするか この章がこのゲームのシステムの進め方の鍵を握ってます 20章『作戦陣営活性フェイズの活性化』 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/639
640: NPCさん (ワッチョイ 6124-Zrj/) [sage] 2024/08/30(金) 18:20:18.34 ID:1fPimxLV0 GJさん群雄伝システムで新作作るなら「天正壬午の乱」もお願い http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/640
641: NPCさん (ワッチョイ 7f2c-vhR0) [sage] 2024/09/01(日) 18:38:21.76 ID:TZsPLuNa0 両方のスレで告知恐縮です GMT社のPacific War和訳 初級、中級、上級(34章オプションルール途中、35章ソロプレイガイドライン未訳) 途中で申し訳ないです(=゚ω゚)ノ 私事で恐縮ですが家の用事がちょっとまだ終わらないのでとりあえず先行公開、途中ですがうpします クロノさんには、 初級 中級 上級各ルールブック シナリオブック チャート全種類 全て完訳してから正式版をうpします おそらく完成は9月末頃になる予定です よろしくおねがいします(=゚ω゚)ノ 【上級/中級/初級和訳ルールブックのみ先行公開】GMT社Pacific War2024-09-01 //ux.getuploader.com/tinahanna/download/36 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/641
642: NPCさん (ワッチョイ 0712-yjuF) [sage] 2024/09/01(日) 19:04:13.54 ID:dQmzpewP0 >>641 乙! http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/642
643: NPCさん (JP 0H8f-Jkf5) [] 2024/09/01(日) 22:30:31.19 ID:lBxHYb6HH >>641 「21世紀プレイヤー諸氏」も登場しまして翻訳作戦がいよいよ終盤の「詰めろ」の段階に入ってきましたね 秋も暑そうですが翻訳楽しんでください http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/643
644: NPCさん (ワッチョイ 7f2c-vhR0) [sage] 2024/09/01(日) 23:29:58.53 ID:TZsPLuNa0 >>642 >>643 お疲れさまです(=゚ω゚)ノ もの凄く分かりづらい説明箇所があったので訂正させてください 16章 補充フェイズ 16.7 実戦経験 ① 空戦の一番機(後続機は不可)または空襲、機銃掃射の各航空ユニットによる航空射撃DRで0を出した時、 彼らの航空練度がL0/L1だったならば、彼らは航空練度1レベルアップの資格を得ます。 ② 資格を得た航空ユニットは、当該航空任務で強制帰投の可能性がなくなった瞬間、 即座にレベルアップします。 ③ L0はL1にアップします。L1はL2にアップします。L2には効果はありません。 ④ 1航空任務フェイズにつき、各1ユニットが1レベルのみアップの可能性を持ちます。 ⑤ 同一のエンジンタイプに航空練度のレベルアップしたユニットがゲームに用意された範囲でもう無いとき、 レベルアップは無効になります。 ※ Board Game Geek上に於けるMerk Herman氏による明確化を反映させてあります。 要は空戦の一番機か、空襲任務の各ユニット、いずれかのダイスロールでゼロを出し、 強制帰投せずに済んだ航空ユニットは資格を得ます。 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/644
645: NPCさん (ワッチョイ 5ff4-Jkf5) [] 2024/09/02(月) 21:45:03.71 ID:S8C/mNfk0 GMT公式エラッタだけでなくBGG上の本人コメントまで拾ってきてるとはとにかく凄い http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/645
646: NPCさん (ワッチョイ 7f2c-vhR0) [sage] 2024/09/02(月) 22:57:24.77 ID:8s6RwKLF0 >>645 いや本当に申し訳ありません いま、オプションルール本文を急いで清書しています あと他にも航空索敵に関して誤訳してる私の勘違いを見つけました オプションルールの和訳を追加して更に、早急に修正施したバージョンと差し替えるようにします http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/646
647: NPCさん (ワッチョイ 7f2c-vhR0) [sage] 2024/09/03(火) 05:15:42.01 ID:MNvi8iH00 GMT社のPacific War和訳ですが、ようやく上級、中級、初級シナリオ専用ルールブック三種 初稿が仕上がりました。 GMT社 Pacific War和訳2024-09-03上級-中級-初級シナリオ専用ルールブック先行公開 //ux.getuploader.com/tinahanna/download/37 残るは、 シナリオブック 各種チャート類 なんとかして9月中に完成させます(=゚ω゚)ノ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/647
648: NPCさん (ワッチョイ 0724-12ie) [] 2024/09/04(水) 18:20:05.10 ID:ZJE9FSlD0 >>647 34.17 barge movement 大発移動 大発さんもルール化いいですね 34.18 Midget Submarines 小型潜水艦 1941年12月限定なので具体的には甲標的のことですかね http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/648
649: NPCさん (ワッチョイ 7f2c-vhR0) [sage] 2024/09/05(木) 08:58:25.97 ID:kh+mKj6x0 >>648 >甲標的 おそらくら間違いないでしょう 大発も良いですね 戦略級で大発がルール化してるのはなんとも素敵ですw http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/649
650: NPCさん (ワッチョイ 7f2c-vhR0) [sage] 2024/09/06(金) 13:14:34.28 ID:Y2TWkGcD0 向こうのスレにパヨク来てますね ああいうのは無視が一番 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/650
651: NPCさん (ワッチョイ 8783-pSj2) [] 2024/09/07(土) 16:54:49.08 ID:vC5LXMpZ0 パシフィック・タイド 潮汐か、tiedだと思い込んでた http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/651
652: NPCさん (ワッチョイ bfc0-Jkf5) [] 2024/09/07(土) 21:37:41.11 ID:tF0wtpQ50 潮の満ち引き転じて栄枯盛衰や勝敗の行方みたいな意もあるようで まさに太平洋戦争にふさわしい http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/652
653: NPCさん (ワッチョイ 662c-z5IW) [sage] 2024/09/09(月) 16:23:37.99 ID:lLaqE7Dz0 GMTのPacific War和訳ですが 11.3.1項 OSB(補給中継拠点)はいかなる理由でも永久除去されません いずれの場合でもトレイに戻されるだけですね 申し訳ありませんでした(=゚ω゚)ノ 25.1②d項 潜水艦哨戒コストは 1潜水艦哨戒マーカーにつき、6潜水艦ポイント毎に「端数切上」で1CP消費します 従って2個潜水艦哨戒マーカーにおのおの7ポイントずつ割り当てると4CP消費になります http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/653
654: NPCさん (ワッチョイ b524-AT8t) [] 2024/09/09(月) 22:19:24.90 ID:VFgWI+Au0 >>653 翻訳お疲れさまです 永久除去という言葉はOSB項以外でも多数使われていますね また除去はさらに相当多数使われています これらにルール上で違いはありますか http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/654
655: NPCさん (ワッチョイ 662c-z5IW) [sage] 2024/09/09(月) 23:24:47.68 ID:lLaqE7Dz0 >>654 どうも申し訳ありませんでした 以下、除去されるとプレイから永久除去になります 壊滅した要塞 撃沈された海軍ユニット 戦略爆撃ポイント 任務を終えたドゥーリットルユニット 資源ポイント 連合軍司令部のSEAC、マラヤ、ABDAの各HQ つづく http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/655
656: NPCさん (ワッチョイ 662c-z5IW) [sage] 2024/09/09(月) 23:25:25.03 ID:lLaqE7Dz0 つづき 商船ポイント 連合軍移動式乾ドックマーカー 水上戦隊改編によりステップゼロになったDD、DE、APD 分派で兵力ステップゼロになった親地上ユニット 非活性化優先順位e項の海軍ユニット (d項の海軍ユニットはマップからの除去です。3ヶ月後増援の一環として復帰できます) 停泊地の蹂躙の海軍ユニット ソ連領内に進入した連合軍ユニット http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/656
657: NPCさん (ワッチョイ 662c-z5IW) [sage] 2024/09/09(月) 23:26:22.70 ID:lLaqE7Dz0 以上です 5chのNGワードが頻繁に発動しますね 何かあったのかな? http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/657
658: NPCさん (ワッチョイ b524-AT8t) [] 2024/09/10(火) 21:54:20.94 ID:K0nR0ern0 >>655 すいません説明不足でわざわざリストアップさせるというお手数をかけてしまいました 除去と永久除去が区別されているかどうか不安になっただけの話です 原文ではremoved,parmanently removed,removed from play,eliminated,lostなど各種表現がありましたので http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/658
659: NPCさん (ワッチョイ 662c-z5IW) [sage] 2024/09/12(木) 12:04:12.03 ID:Piai8N/M0 >>658 ご迷惑おかけしました(=゚ω゚)ノ 上級ルール(core rule)の清書中です 23.8.2項 警戒揚陸 上陸ヘクス内に敵の要塞または海軍ユニット(活性状態問わず)が存在すれば友軍は緊急揚陸できません 警戒揚陸に切り替わります http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/659
660: NPCさん (ワッチョイ ff2c-+WYf) [sage] 2024/09/20(金) 17:37:54.40 ID:eDADiOj20 GMT社のPacific War和訳 2.5.12.1 TF内のスタック制限 CVE(護衛空母)はスクリーンボックス内にのみ配置できます。 大変失礼しました(゚゚)(。。)ペコッ https://i.imgur.com/CEPW0MY.png http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/660
661: NPCさん (ワッチョイ 1f24-vnzp) [sage] 2024/09/20(金) 21:40:45.12 ID:O2RW2W7H0 >>659 >>660 乙です! http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/661
662: NPCさん (ワッチョイ 1f24-vnzp) [sage] 2024/09/20(金) 21:45:05.74 ID:O2RW2W7H0 >>456 https://commandmagazine.jp/other/sf/5thwar/ https://pbs.twimg.com/media/GX43PeHaUAIMqEr.jpg https://pbs.twimg.com/media/GX6FE_XagAAXSv1.jpg あの加藤直之パッケージアートで10月発売 そして懐かしのスピンワードマーチ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/662
663: NPCさん (ワッチョイ ff2c-+WYf) [sage] 2024/09/20(金) 23:27:18.92 ID:eDADiOj20 >>662 カッコいい http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/663
664: NPCさん (ワッチョイ 5712-jAiq) [sage] 2024/09/21(土) 06:26:39.70 ID:bWWG+t/G0 >>662 旧版持ってるんだが…なんか欲しい http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/664
665: NPCさん (ワッチョイ 162c-jyw0) [sage] 2024/09/24(火) 02:44:31.98 ID:dkTJqaBI0 ほんとすみません、訂正です GMT社のPacific War和訳 2.5.12.1 TF内のスタック制限 CVSは主力艦に入りますが、航空母艦のカテゴリには入りませんので以下が正しいです https://i.imgur.com/KVsCAfg.png http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/665
666: NPCさん (ワッチョイ b3e7-2eqv) [] 2024/10/02(水) 18:23:33.83 ID:21kLui6E0 agameで特売やってる cmjの古いのとか安い http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/666
667: NPCさん (ワッチョイ cf15-FgmQ) [sage] 2024/10/03(木) 20:33:04.82 ID:CAH26SSv0 あのクリアファイルだけ売ってくれ http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/667
668: NPCさん (ワッチョイ 8a02-PAt9) [] 2024/10/06(日) 13:34:48.25 ID:DTNGuL7c0 >>521 アイツは露助の悪行を批判出来ない時点で全裸中年男性以下 すみぺレベル http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/668
669: NPCさん (ワッチョイ 8a02-PAt9) [] 2024/10/06(日) 21:27:11.51 ID:DTNGuL7c0 PWとEotSのどちらがプレイし易いかよく分からん PWはVG版のシナリオしかやった事ないから、キャンペーンでまともに動くか不安 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/669
670: NPCさん (ワッチョイ 5a4b-viK0) [sage] 2024/10/07(月) 22:38:56.75 ID:BFvF+3v40 Empire of the Sunのほうがカード併用でコマ数少ないし、さらにソロプレイ用システムもあるのでプレイし易いはず どちらがおもしろいかはその人の好みによる http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/670
671: NPCさん (ワッチョイ de2c-IUSY) [sage] 2024/10/09(水) 13:37:14.94 ID:ntmUtVYo0 GMTのPacific War和訳 シナリオブック中級まで訳したものをうpしました よろしくお願いします(=゚ω゚)ノ 【PW和訳2024-10-08】上級-中級-初級シナリオ専用ルールブックとシナリオブック(中級まで)先行公開 ux.getuploader.com/tinahanna/download/38 http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/671
672: NPCさん (ワッチョイ 4e80-6pl/) [] 2024/10/09(水) 21:34:28.79 ID:HCj/wQSP0 >>671 ありがたいですな なんと索引まで訳出されててプレイ中などルール見返す時ここかなり重要なのです http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/672
673: NPCさん (ワッチョイ de2c-IUSY) [sage] 2024/10/10(木) 07:01:47.27 ID:gTDnkKOX0 >>672 ありがとうございます(=゚ω゚)ノ シナリオブックの翻訳が遅れてて申し訳ありません チャート類の翻訳と併せて何が何でも完成させますので(`・ω・´) http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cgame/1687425626/673
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 93 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.010s