日本語訳を書いてみるスレ Part.2 (22レス)
1-

5: 某スレ696 2017/05/19(金)19:02 AAS
"The Roosevelt Red Record And Its Background" ですが、(理解できる部分を拾って)読み進めた結果、
私が求めているような内容の本ではないと感じられましたので、翻訳は中止します。
ジョージ・フィッチとの関係で、Y.M.C.Aに関する記述を一部、翻訳したので、それをメモします。

(p.289)
The Hearst Smashers Praise the "Y"
"The 'Y' Speaks"という見出しの下で、同じ問題(6月/36年)において、Y.M.C.A.の先鋭化が最近の定期総会に関連して陽気に報道されている。
13ページで、アメリカ共産主義青少年会議の報告書は勝ち誇る。
「若年女性クリスチャン協会の産業部門、ビジネス部門、および専門職部門は、コロラド・スプリングスで開催された全国YW大会における青年会議と提携した。
これから大きな進歩を伴って活動が再び前進する。記念の日、青少年の連合の日」(共産主義者の日)
「死んだ人々を思い出すものとして、そしてモルガンのために死ぬことを拒む人々の宣言として、議会は全国の平和行動を後援する。」
省21
1-
あと 17 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.083s*