[過去ログ] 【中国伝来】え? そんな意味だったの? 中国人が日本で驚く「漢字の単語」 手紙・皮肉・色々・勝手・経理・変人・草・・・ (439レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
32
(5): 名無しさん@1周年 2019/12/15(日)14:11 ID:n431wnoN0(1) AAS
日本で「酷い」と言う字も中国では「スゴい」と言う意味で使ってる
だから知らない日本人からすると"何がひどいんだ?"と思ってしまう
105: 名無しさん@1周年 2019/12/15(日)14:32 ID:DacTJium0(3/3) AAS
>>32
「奇」もそんな感じだね
263
(1): 名無しさん@1周年 2019/12/15(日)16:35 ID:YrlyeW7U0(1) AAS
>>32
楽天が中国に進出したとき楽酷天と名付けたけど、読みも合わせたんだけどなんて「酷い」センスと一瞬思ったな
まあおっしゃる意味と後から知ったけど
282
(1): 名無しさん@1周年 2019/12/15(日)17:37 ID:EBjNqPOB0(1) AAS
>>32
もともと「凄い」って言葉はマイナスの言葉だったんだよ
現代では褒め言葉になってるけど
332: 名無しさん@1周年 2019/12/15(日)23:35 ID:jdAKJOMd0(2/2) AAS
>>32
酷は中国語でもひどいって意味だけど、中国語読みはguで、英語のcoolの音訳なわけ。日本語のヤバイの感覚ね。

>>263
楽天は既にロッテの中国語表記で浸透してたから楽酷天にした経緯があるんだよねぇ
377: 名無しさん@1周年 2019/12/16(月)12:44 ID:0f5L5vZe0(1) AAS
>>32
「ヤバい」みたいなもんか
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.845s*