[過去ログ]
【中国伝来】え? そんな意味だったの? 中国人が日本で驚く「漢字の単語」 手紙・皮肉・色々・勝手・経理・変人・草・・・ (439レス)
【中国伝来】え? そんな意味だったの? 中国人が日本で驚く「漢字の単語」 手紙・皮肉・色々・勝手・経理・変人・草・・・ http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
1: 豆次郎 ★ [] 2019/12/15(日) 14:02:13.43 ID:9bGen7sl9 2019年12月14日 22時12分 え? そんな意味だったの? 中国人が日本で驚く「漢字の単語」=中国メディア 中国から日本に伝わった「漢字」は今でも日本を訪れる中国人観光客に親近感を与えている。しかし、現代においては日本と中国には同じ単語でありながら異なる意味を持つ言葉も数多く存在する。中国メディアの今日頭条はこのほど、「日本語の漢字のなかには中国と全く意味の異なるものがある」と紹介する記事を掲載した。 記事は、日本語を学ぶ中国人であれば「日中で全く意味の異なる単語があること」を知っていると指摘。たとえば、「手紙」は中国でトイレットペーパーを意味し、日本語の「手紙」は「信」という漢字が用いられると説明。この他にもたくさんの意味が異なる単語が存在するとし、漢字が読める中国人だからこそ、日本語の漢字の単語を見て中国語とは意味が全く違っていたという奇妙な勘違いが生じることを例を挙げて紹介した。 さらに、中国語には「野次馬」という言葉はないため、この単語を見ると「馬の種類なのか」と思うと指摘。他にも「色々な事」と言う言葉は中国人からすると「卑猥な事」と感じられるが、それは「色情」という中国語がポルノを意味するので、日本語の本当の意味とは全く異なると訴えた。 また、「勝手」という漢字は勝利者のことかと解釈するし、「天邪鬼(あまのじゃく)」は妖怪の名前かと感じ、「皮肉」はそのままの意味で皮と肉を表すと誤解するなど、たくさんの奇妙な誤解が生じると主張した。 さらに「朝顔、経理、変人、稲妻、汽車」という漢字も、「日本語と中国語では意味が異なる、またはこの漢字から中国語には無い新たな意味が派生している」として列挙した。そのほか、日本のネットスラングでは「草」という単語が「笑い」を意味するが、中国語で「草」は「ツァオ」と読み、「ツァオ」という音は「罵り」の言葉と同音であるものの、日本の「草」にはそのような罵りの意味合いは含まれていないことを指摘した。 記事が紹介したように、日本語と中国語には確かに意味が異なる漢字が多く存在するので、漢字を使えば中国人とコミュニケーションが取れると思っても、時に大きな誤解が生じる可能性があることも覚えていた方が良さそうだ。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF) https://news.livedoor.com/lite/article_detail/17527261/ http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/1
5: 名無しさん@1周年 [sage] 2019/12/15(日) 14:05:18.00 ID:KjDz+du30 中国で今使っている漢字はかなり簡略化された物のはずだが中国人は日本の漢字が分かるのかな http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/5
23: 名無しさん@1周年 [] 2019/12/15(日) 14:09:51.39 ID:gH2goPgP0 勉強=studyってのもおかしいわな 勉の字にも強の字にもまるで学問っぽい要素が無いのに http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/23
32: 名無しさん@1周年 [] 2019/12/15(日) 14:11:16.14 ID:n431wnoN0 日本で「酷い」と言う字も中国では「スゴい」と言う意味で使ってる だから知らない日本人からすると"何がひどいんだ?"と思ってしまう http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/32
36: 名無しさん@1周年 [sage] 2019/12/15(日) 14:11:32.67 ID:8SV4eZ6g0 甲冑ってかぶととよろいのことだけど、 字義からすると逆らしいな。 甲がよろい。 冑がかぶとのこと。 どこで入れ替わったんだろう。 http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/36
46: 名無しさん@1周年 [sage] 2019/12/15(日) 14:14:26.00 ID:FDoWf8c00 「経理」は確か会社の社長のことだよな。 昔の香港映画見てて「経理」の席に座ってる役の人が偉そうだったんで経理部長なのかと思ったら社長のことだった。 http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/46
124: 名無しさん@1周年 [sage] 2019/12/15(日) 14:39:07.87 ID:gZIacUUv0 漢字の書き順にこだわるのも日本人だけらしい。 本番では書き順は自由なんだと。 http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/124
125: 名無しさん@1周年 [] 2019/12/15(日) 14:39:08.58 ID:PnSJrObn0 日本の総理大臣と中国の国家主席が書いた漢字 https://i.imgur.com/cckMNUL.jpg http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/125
398: 名無しさん@1周年 [] 2019/12/16(月) 16:58:49.05 ID:Mu410JVo0 最近知って驚いたんだけど 昭和40年代後半まで魚の読みが ○うお ×さかな だったんやてな。 http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1576386133/398
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.861s*