[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 16 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
516(1): 2018/12/03(月)05:04 ID:n9xJoyD+(1) AAS
リンク先のBBSガイド説明文より
I have been in Japan for a long time.
Therefore, my talk partner is only Japanese people and I do not speak in English very often.
On the other hand, my English communication at SNS has increased.
I opened a BBS to strengthen my English.
最初の行は日本在住の外人みたい。ミスリード狙い?
二行目のisは複数形のpeapleにかかるからareだと思う。でもその前のpartnerが単数だからちぐはぐ。
最後「自分の英語強化の為にBBSを開設しました。」ってなんだろう?英語勉強したいなら他にやり方があるような。
537: 2018/12/03(月)16:42 ID:j5hgyFQD(1) AAS
>>516
これ、志賀には自分の英語力教科というメリットがあるけど、
志賀が利用して欲しいと思ってる外国人にはなんのメリットもないよな。
見知らぬ他人の英語力向上のために、自分には何のメリットもないのに
わざわざTelnetで怪しげなBBSに接続する訳がない。
絶対に失敗する。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.226s*