[過去ログ] 漢文から現代中国語にどのように変化したのか? (177レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1(2): 2018/12/23(日)17:09 ID:0(1/177) AAS
前スレ(古文漢文板)
漢文から現代中国語にどのように変化して行ったか。
2chスレ:kobun
2: 2018/12/24(月)14:54 ID:0(2/177) AAS
即→就
亦→也
こういうのは入声消失と関係する現象なんだろうか
3: 2018/12/24(月)19:46 ID:0(3/177) AAS
同じ「すなわち」で音読みも「ソク」と共通している即ji2と則ze2は
通用する部分もあるけど中心的な意味は違うよ
現代普通話「就」jiu4につながっているのは「則」のほう
その傍証だろうか、現代語で「就」に当たる語を
jiu4とze2との中間的なzou4のように発音する方言がある
声調が違うのは、どちらも元入声だからで、
その後どの声調に組み込まれたかが方言によってまちまちだから
4: 2018/12/24(月)20:08 ID:0(4/177) AAS
/
5(1): 2018/12/25(火)23:39 ID:0(5/177) AAS
於→在
之→的
みたいな感じがする。
6: 2018/12/25(火)23:49 ID:0(6/177) AAS
先秦では於と在は全く別の動詞
於が存在動詞から介詞になっていた時代に、
在は存在動詞だった
在が介詞になったのはずっと後の時代
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 171 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.006s