[過去ログ]
語源の面白さは異常 (707レス)
語源の面白さは異常 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1316606672/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
3: 名無し象は鼻がウナギだ! [sage] 2011/09/22(木) 03:50:32.45 ID:0 テニスで 0 点のことを指す英語の 'love' は、仏語の 'l'oeuf' (「卵」) から。 フランスの貴族が「0 点。」と露骨に言う代わりに「卵。」と言っていたのを、英国人が理解できず、'love' と聞き成した。 文法用語の 'tense','mood' も、仏語の 'temps' (「時」。古仏語では [tεmps]),'mode' (「方式」) を聞き成したもの ('mood' は古英語では [mo:d]) 'tense' (「緊張」),'mood' (「気まぐれ」) と「時制」「叙法」とは本来無関係なのに、何か混同して、「ムード」を「話者の気分」などと解釈することが多い。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1316606672/3
4: 名無し象は鼻がウナギだ! [sage] 2011/09/22(木) 07:54:42.46 ID:0 >>1 はしょりすぎだし、少し違う。元は古典ギリシア語 πρόσωπον (prósōpon)、 πρός (prós, 〜と面して) + ὤψ (ṓps, 目)で、つまり「目を合わせ対面するもの>顔」を表していたが、 古代ギリシアでも仮面劇はさかんだったので「仮面、人格」等の意味は既に派生していた。 それがエトルリア語に入り phersu となり、更に古典ラテン語に入って persōna になった。 per (〜を通して)+ sonus (音) + -a (女性接尾辞)で「仮面<声を通すもの」とする解釈もあるが、 (というか劇作家・山崎正和の文章で国語の教科書に載ってたりするがw) 見ての通り古典語では o の長短が違う別語なので、後付けの民間語源説だと判る。 >>3 love のそれはあくまで一番有名な民間語源説だよ。 昔から nothing 「何も〜ない」のヴァリエイションの一つで neither for love nor for money 「恋の為にも金の為にもならない」という言い回しがあった。 そっから love をしょっぴいてきただけ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1316606672/4
22: 名無し象は鼻がウナギだ! [sage] 2011/09/25(日) 22:43:29.14 ID:0 >>3 テニスの deuce は仏語の deux (「2」) に由来する。 Tense (「緊張した」) の方も仏語からなんだが、その語はもう今の仏語にはないね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/gengo/1316606672/22
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.367s*